— Великолепное здание! — воскликнула Дариола, выйдя из кареты и остановившись перед дворцом. — У нас в Айларолле тоже строят очень красивые здания, но они совсем другие. Этот дворец воплощает чистоту и святость!
— Между прочим, моя королева, — сказал Аскер, — я совсем недавно узнал, что в Паореле во владении короны есть еще с дюжину прекрасных зданий, воплощающих разные замыслы.
Дариола обернулась к Аскеру.
— Вот это да! — выпалила она. — Почему же тогда король безвылазно сидит в своем Виреон-Зоре? Да я бы на его месте… Одну неделю я жила бы в одном дворце, другую — в другом, и так до тех пор, пока у меня не кончились бы дворцы!
— А потом?
— А потом построила бы еще! У меня бы там круглые сутки были танцы, музыка и песни. Я бы каталась на лодке в прудах и слушала пение птиц… До чего нудный этот Виреон-Зор!
— Вот видите, моя королева, — сказал Аскер, — а вы еще считаете, что я поступил… опрометчиво, отказавшись от поста премьер-министра. Премьер-министр должен каждый день бывать в Виреон-Зоре, хочет он этого или нет. Ну посмотрите на меня, моя королева: какой я премьер-министр? Ринар — это другое дело: он отличный премьер, я бы даже сказал — типичный. Он имеет солидный возраст, здравый смысл, жену и язву, а у меня из всего набора есть только здравый смысл, да и то немного. Нет, я не премьер-министр и даже не государственный деятель, — я полумифическая личность, о которой уже теперь сплетни передаются вполголоса. Знаете ли вы, моя королева, за что меня приняли солдаты, когда я вышел из моря на берег острова Заклятого?
— За что или, все-таки, за кого? — переспросила Дариола, кинув быстрый взгляд на Аскера.
— Они приняли меня за привидение, то есть за существо, уже не относящееся к миру материальному. Вам не страшно гулять с мертвецом?
Дариола в ответ только весело рассмеялась.
— Если вы и мертвец, Аскер, — сказала она, — то чрезвычайно забавный мертвец. Я еще никогда не гуляла с мертвецом, да еще среди бела дня в одной из столиц Скаргиара! Это меня нисколько не пугает.
— Ваше счастье. О себе я этого сказать не могу. Если так пойдет и дальше, как было до сих пор, то скоро аврины будут спрашивать друг друга: «Верите ли вы в Аскера?» И обязательно найдутся такие, которые скажут: «Не верю, это все бабушкины сказки». Можете представить себе премьер-министра с подобной репутацией?
Аскер считал, что это был риторический вопрос, но он ошибся.
— Рамас Эргереб, — живо ответила Дариола.
Солнечный день словно стал пасмурнее от одного упоминания этого имени, и птицы в ветвях примолкли на миг. Дариола удивленно и немного испуганно оглянулась по сторонам.
— Аскер, мне страшно, — сказала она, схватив его за руку, — и вдруг почувствовала, что его рука тоже дрожит. — Что с вами?
— Мне что-то стало не по себе, — пробормотал Аскер. — И вам, моя королева, я вижу, тоже. Знаете, иногда судьба посылает нам весточку, но мы не можем ее разгадать… Что-то затевается нехорошее…
— В Аргелене всегда затевается что-то нехорошее. Они не гнушаются ни перед чем! Подумать только — украсть у папочки Стиалор! Но это еще наверняка не известно… — тут же поправила себя Дариола.
— Потому я и еду в Гарет, чтобы выяснить это наверняка, — тихо сказал Аскер, наклонившись к самому уху Дариолы, — а вовсе не ради подписания этого глупого мира: его может подписать кто угодно.
— Вы ведь еще собирались посмотреть крепость, — напомнила ему Дариола.
— Разве что из личного любопытства, — пожал плечами Аскер. — Все равно нас не пустят туда, куда нам не следует попасть. Тот, кто рассчитывает что-нибудь увидеть, сильно ошибается.
— Да, но как же вы собираетесь выяснить, действительно ли оружие Аргелена — это пропавший Стиалор? — так же тихо спросила Дариола.
— У меня для этого есть свои способы, моя королева, — таинственно ответил Аскер.
Глава 28
Переговоры о мире были назначены на двадцатое кутастеф. Аргеленская сторона согласилась предоставить для переговоров свою крепость Гарет, и там стали готовиться к приему послов. Эстеане же, со своей стороны, тоже не теряли времени даром. Аскер постарался задействовать к этому посольству столько народу, сколько смог, чтобы, когда они приедут в Гарет, занять как можно больше помещений и создать аргеленцам известные трудности для соблюдения военных тайн.
Наперед не было известно, кого королева Геренат представит в качестве парламентеров, но ходили слухи, что возглавлять аргеленскую делегацию будет известный дипломат
У Аскера была и другая забота, более приятного свойства: он переезжал в новый дворец. Начав паковать вещи, он обнаружил, что их гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Сокрушенно покачав головой, Аскер сказал Моори: