Анна фыркнула.

— Этот счастливый день еще настанет. А пока…как постоянно говорит мне Бен…я должна делегировать полномочия.

Узури села на стул и поставила на пол большую сумку в красную полоску, размером с обычный пакет из супермаркета. Уже как три недели последний оставшийся в Царстве теней «стажер» прилежно посещал занятия по самообороне.

Бет планировала поговорить с Холтом и узнать, когда Узури закончит пари, требующее от нее посещение занятий по самообороне. Возможно, еще одно пари нужно для того, чтобы заставить ее продолжать.

Салли обратила внимание на яркую сумку, и ее брови приподнялись.

— Интересное сочетание стилей, подружка.

— Это правда. — Узури взглянула на свой безупречно сидящий бледно-голубой костюм, туфли на высоком каблуке и клатч в тон. Сотрудница универмага могла бы стать моделью для деловой одежды. — Я принесла эту сумку для Маленьких демонов Бет.

— Демонов? О чем ты говоришь? Мои малыши — ангелы. — Губы Бет приподнялись. На прошлой неделе мальчики уговорили Узури и Салли поиграть с ними в бассейне. Она никогда не слышала, чтобы Узури так громко смеялась. — Но… по какому случаю?

— Я знаю, что Коннор и Грант, возможно, не останутся с вами, но в детском отделе была распродажа, и я получила скидку для сотрудников. Я всего лишь человек, как я могла устоять? — Узури передала сумку. — Хорошо, что у тебя нет девочки. Их одежда даже симпатичнее.

Бет достала прочные шорты, две очаровательные футболки в полоску, другие с изображением мультяшных персонажей для Коннора и с супергероями для Гранта. Очень красивые.

— Ты единственный человек, которого я знаю, который может определить размер с первого взгляда.

— Я начинала в розничной торговле в детском отделе. — Узури похлопала по рубашкам. — Здесь нет ничего слишком броского, и я проверила дресс-код школ округа, чтобы убедиться, что рисунки подходят… ничего аморального, оскорбительного или незаконного.

— Боже мой, я даже не подумала о дресс-коде. — Есть еще чему поучиться. — Это потрясающе. Спасибо тебе огромное! — Бет вскочила, чтобы обнять подругу.

— Итак, как дела у Коннора и Гранта? — Спросила Габи. — А у тебя?

— Ты социальный работник до мозга костей. — И она прекрасно объяснит Бет, о чем та хотела спросить. — Но я рада, что ты спросила, потому что мне нужна ваша помощь, ребята.

Все женщины за столом немедленно закивали.

— Я даже не сказала вам, что мне нужно. — Не плачь, не плачь. Комок в горле мешал ей говорить. — Мы с Ноланом хотим оставить детей.

— Да! — Салли закричала. Габи и Узури зааплодировали тише. Анна сказала: — Отлично.

Моя девичья компания. Когда она вышла замуж за Кайлера, он прогнал ее друзей. У Бет было чувство, что эти женщины не отказались бы от нее так легко.

— Не плачь, — предупредила Анна. — Заставишь меня плакать, и я надеру тебе задницу. Чертовы гормоны. — Ее недовольный тон заставил Бет хихикнуть.

— Так в чем же заключается услуга? — Спросила Габи. — Кого тебе нужно убить?

— О, девочка, ты слишком близка к истине. — Бет нахмурилась. — Ты знаешь этого придурка, социального работника, Прайса? Он хочет передать детей их бабушке.

Бет изложила факты, кусочек за кусочком, и увидела понимающие кивки. В заключение она сказала: — Прайс звонил сегодня. В четверг мальчики останутся ночевать у бабушки.

— Кто бы мог подумать, что старушка с жирным животом может двигаться так быстро? — Сказала Салли. — Итак… ты хочешь знать, какая это бабушка — милая, любящая обниматься и печь печенье или бешеная стерва.

Интересное резюме.

— Хм, да. Проблема в том, что я не знаю ее полного имени.

Детектив Анна и хакерша Салли обменялись самодовольными взглядами. Они обе были сотрудниками компании Галена «Я-могу-найти-все-что угодно».

— Не проблема, — сказала Анна. — Я выясню ее прошлое. Салли, займись ее финансами.

Салли шутливо отдала ей честь.

— Да, мэм.

— Цифровая проверка данных — это хорошо, но нам также нужна личная информация. Что она из себя представляет на самом деле. — Анна нахмурилась. — Опросить ее друзей и соседей может оказаться непростой задачей, поскольку вы не хотите, чтобы женщина… или Прайс… знали, что мы проводим расследование в отношении нее.

— Учитывая, сколько людей мы наняли в этом году, я отлично умею проводить собеседования, — сказала Узури. — Но я не знаю, как это сделать незаметно.

Габи улыбнулась.

— На самом деле, сейчас самое подходящее время. Некоторые из мальчиков Маркуса продают печенья, чтобы собрать деньги для своего мужского клуба. — Сэнсэй и Дом Габи провели много времени с подростками, нуждающимися в помощи. Габи продолжила: — Как только Анна назовет адрес, мы с Узури и мальчиками будем продавать печенье по всему бабушкиному району и узнаем все сплетни.

— Отлично. — Анна одобрительно оглядела сидящих за столом, прежде чем перевести взгляд на Бет. — Мы тебя прикроем.

Несмотря на угрозы Госпожи, Бет ничего не смогла с собой поделать. Она разрыдалась.

***

Грант старался не хмуриться, слушая скучный бабушкин голос. Он не хотел навещать ее сегодня. Он хотел остаться с Бет, им было весело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители теней [Синклер]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже