Стоявший позади Фрэнка Динго Арчибальд заметно нервничал, хотя и пытался беззаботно насвистывать.

- Ты знаешь, Динго, - повернулся к нему Горовиц, - я вот что подумал. Все-таки Янг ведет честную игру. Наверное, я был не прав… Но пистолет ты мне все-таки достань.

- Хорошо, сэр.

Фрэнк почти физически ощутил, как расслабился Динго. Он перестал дергаться и нормально задышал.

«Просто парень панически боится Бристоля. Не будет Бристоля - Динго станет моим союзником…» - подумал Фрэнк, и его волнение тоже в значительной мере улеглось.

Со стороны взлетной площадки послышался свист разогреваемых двигателей челнока. Пассажиры заволновались.

- Господа, не беспокойтесь, пока вы не займете свои места, транспорт никуда не полетит, - объявил человек в тесном синем костюме и в кепке с надписью «Администрация».

Однако объяснение мало подействовало, и пассажиры продолжали нервничать. Из дежурной комнаты появилась скандалившая десять минут назад дама. Она была в сопровождении все того же начальника таможни.

- Так, значит, вы считаете, что ничего страшного? - спрашивала дама.

- Конечно нет, мадам. У вас еще могут быть дети.

- Большое вам спасибо, генерал, не знаю, как вас благодарить. - Дама затрясла руку главного таможенника, потом вложила в нее билет в пятьдесят кредитов

- Ну что вы, я не могу взять этих денег… - смутился таможенник.

- Возьмите, генерал, возьмите, - настаивала дама.

- Я всего лишь полковник.

- Все равно возьмите. Продолжения Фрэнк не увидел.

- Имя!.. - неожиданно громко произнес человек в форме.

- Форсайт!.. Роджер Форсайт!..

- Документы!..

- Пожалуйста!..

- А чего вы так орете? - удивился таможенный чиновник.

- Я думал, вы плохо слышите.

- Я отлично слышу, мистер Форсайт. Садитесь в кресло…

- А это не опасно? - решил изобразить типичного пассажира Фрэнк.

Таможенник посмотрел на него ненавидящим взглядом и выдавил:

- Руки - вот на эти экраны, лицо прижать к бициклеру… Вот к этой хреновине, мистер Форсайт. Да не нос, а лицо, мистер Форсайт!..

Фрэнк выполнял все команды таможенников, представляя, как сейчас, наблюдая за ним, вытянули шеи его компаньоны - Янг Бристоль, Адольфус Ремер и все их помощники.

- Все в порядке, мистер Форсайт, проходите, пожалуйста, - сквозь зубы произнес вежливые слова таможенник. - Следующий!..

Следующим шагнул Динго Арчибальд, а Фрэнк, подхватив свой чемодан, неспеша проследовал к посадочному выходу.

- Отличная операция, Рэй… - вполголоса поприветствовал его Адольфус Ремер. - В тайной полиции на тебя существует карта, но почему она не сработала - ума не приложу. Может быть, расскажешь, как ты это проделал?

- Может быть, расскажу, - кивнул Фрэнк, - но попозже.

- Ну пошли к челноку, а то Нуфи нас заждался.

- Кто такой Нуфи? - не понял Фрэнк.

- Ну, ты - Форсайт, а он - Нуфи…

- А-а, теперь понял.

Как и следовало ожидать, никаких пассажирских каров в порту Чипиеры не было, и навьюченные вещами люди пешком шли до самого судна. Их длинная цепочка протянулась от главного здания до прогревавшего двигатели челнока.

- Гостеприимная планета - даже не хочется ее покидать.

- Так в чем же дело? Вот получим товар, потом денежки и возвращайся назад. Мы будем только рады…

- Спасибо за приглашение, но долго жить среди болот я не могу. К тому же все эти личинки, кофейные жучки и прочее… - Фрэнк поморщился. - Я не привык…

Неожиданно у одной пассажирки открылся чемодан, и на выщербленный бетон вывалились пачки увязанных скотчем денег. Дико оглядываясь по сторонам, пассажирка начала быстро засовывать их обратно. Когда Фрэнк и Ремер с ней поравнялись, все деньги были уже надежно спрятаны.

Проходя мимо, Ремер не преминул поиздеваться:

- Мадам, не нужна ли вам наша помощь?

- Нет!.. - вскричала мадам, закрывая чемоданы, словно курица своих цыплят.

- Ну нет так нет… - пожал плечами Ремер, обходя поклажу. Когда они с Фрэнком отошли на некоторое расстояние, Адольфус сказал:

- Два чемодана и баул - примерно два с половиной миллиона кредитов.

- Судя по всему, у тебя богатая практика перевозки денег чемоданами… - делал вывод Фрэнк.

- Было дело, - загадочно улыбнулся Ремер. До челнока оставалось пройти каких-нибудь пятьдесят метров. Фрэнк оглянулся - дама с двумя чемоданами наличности все еще сидела бетоне, позади по полю быстро шел Динго.

Ну вот наконец и трап.

- Добрый день, господа… - улыбнулась стюардесса. Форменная шапочка едва держалась на ее растрепанной прическе. - Проходите, пожалуйста. Уверена, что вам у нас понравится. - Улыбка стюардессы стала еще шире, и Фрэнк заметил, что ее форменный пиджак надет на голое тело. Рубашка и галстук отсутствовали. Все объяснила приколотая к кармашку карточка с именем девушки, напротив которого стояла едва заметная такса - 50.

Фрэнк поднялся по шаткому трапу и, войдя в салон челнока, поначалу ничего не мог разглядеть - внутреннее освещение отсутствовало. Ориентируясь по белым наголовникам кресел, Горовиц прошел вдоль салона и наконец выбрал понравившееся ему место.

Перейти на страницу:

Похожие книги