- Постойте. А кофе?

- Кофе? - Горовиц засомневался. С одной стороны, он опасался, что придется пить очередную «бяку», но, с другой стороны, съеденный обед валялся в брюхе, точно холодный булыжник, и его просто необходимо было чем-то запить, - А что у вас за кофе?

- Сейчас посмотрю… - Мадам Консератос вышла на кухню и вскоре возвратилась с коробочкой. Она отвела ее подальше от глаз, как это делают пожилые люди, и прочитала:

- «Из натурального сырья…»

- Хорошо, это подойдет, - кивнул Горовиц и вернулся за стол.

Вдова тотчас пошла к плите, чтобы приготовить кофе, а Фрэнк, занимая паузу, спросил:

- Мадам Консератос, а почему все богатые и влиятельные люди Чипиеры живут на грязном болоте, а вы в старой части города, среди зеленых деревьев?..

- Ой, кажется, я насыпала слишком много порошка, - донеслось из кухни. - Вы пьете крепкий, мистер Кертис?

- Да, крепкий подойдет.

Мадам Консератос вышла из кухни, неся на подносе две чашки: большую - для жильца и маленькую - для себя. Вместе с хозяйкой в столовую проник сильный аромат настоящего кофе.

- Точно я сказать не могу, - начала отвечать мадам, - но, наверное, они боятся бомбы.

- Бомбы? - удивился Горовиц. - Какой бомбы?

- Которая лежит здесь, в сквере…

- Бомба в сквере?! - еще больше удивился Фрэнк.

- Да, бомба в сквере, - кивнула мадам Консератос, садясь напротив Фрэнка. - Вы ведь видели эту каменную штуку?

- Бетонный колпак?

- Да, бетонный колпак. Именно так его называли военные, которые его устанавливали.

- А что это за бомба, расскажите, пожалуйста, - попросил Фрэнк, невольно припоминая, как вокруг колпака играли дети.

- Это было давно, лет сорок назад, - сказала хозяйка и прихлебнула кофе. - Проходили военные маневры, и один из кораблей потерял водородную бомбу. Она упала с неба и с такой силой встряхнула наш дом, что потрескались все стекла… Потом приехали военные, осмотрели яму и что-то сказали про невозможность извлечь эту бомбу на поверхность. Я-то сама в этом ничего не понимаю, но мой муж объяснял мне, что от сильного удара бомба встала на «боевой взвод». Вы знаете, что это такое?

- Да… - кивнул Горовиц, чувствуя себя не слишком уютно.

- А вы чего же не пьете?

- Я пью, - кивнул Фрэнк и сделал несколько больших глотков. Кофе казался немного пережженным, но в общем имел довольно приличный вкус.

- Ну вот. А потом сделали этот… как его…

- Бетонный колпак, - подсказал Горовиц.

- Да, бетонный колпак. Это чтобы никто не спустился в эту яму и не взорвал бомбу. Ну знаете - дети или какие-нибудь пьяные…

- Понимаю… - кивнул Фрэнк, дивясь тому, с каким спокойствием пожилая женщина рассуждала о водородной бомбе, на которой она практически сидела верхом.

- Ну как вам кофе, мистер Кертис?

- Спасибо, очень хорош, - совершенно серьезно похвалил Фрэнк. Он посмотрел на осевшую на стенке чашки пенку и различил тараканью лапку.

«Ладно, это пустяк. Подумаешь, лапа таракана или волос…»

- Что вы там увидели? - заметив затруднения жильца, спросила мадам Консератос. - Надеюсь, не мусор?

- Нет, не мусор, - поспешил заверить Фрэнк и добавил:

- Лапка таракана…

- Ах вот оно что! - спокойно кивнула хозяйка. - Наверное, плохо перемололи жучков…

- Жучков? Каких жучков? - напрягся Горовиц.

- Ну каких жучков, - пожала плечами хозяйка, - обыкновенных жучков - кофейных…

- Вы хотите сказать, что кофе… из жучков?.. - В своем брюхе Фрэнк ощутил неприятные передвижения. Мелькнула мысль о промывании желудка.

- Ну да, из натуральных кофейных жучков. - На лице мадам Консератос появилось выражение недоумения.

- Видите ли, мадам, - заговорил Фрэнк, справившись с приступом тошноты, - я, конечно, слышал о всех этих успехах генетиков, но непосредственно столкнулся с этим впервые… Раньше я пил только растительный кофе и растительный чай.

- А у нас на Хингане другого никогда не было. В подвалах мусорного завода номер 6 их и выращивают, этих жучков. Вы не поверите, мистер Кертис, жучки могут имитировать до шести сортов кофе и двенадцати сортов чая. Я это вычитала в «Хинган тайме». Они могут кормиться каменной плесенью и отбросами. При этом живут в абсолютной темноте и не требуют никакого ухода…

Горовиц хотел улыбнуться, но улыбка получилась кривоватой.

- Ну извините, мистер Кертис, я не знала, что в вас так сильны всякие предубеждения…

Наконец Фрэнк покончил с таким непростым обедом и, попрощавшись с вдовой Консератос, вышел на улицу. Довольно легко он нашел такси, остановив только то, которое больше других напоминало настоящий автомобиль.

Выслушав заказ клиента, таксист тронул машину с места, и тотчас с противоположной стороны улицы следом за такси двинулся еще один автомобиль.

<p><strong> 50 </strong></p>

Видимо, по заказу клиента машина резко набрала скорость и, рискуя своей подвеской, смело атаковала высокий бордюр тротуара. Прохожие привычно отпрыгнули к стенам, и такси заскочило в проходной двор.

Эрик Браво криво усмехнулся и, круто повернув руль, ловко втиснулся в узкий проезд, слегка задев крылом зазевавшегося гражданина. Бедняга перелетел через капот и упал на тротуар.

- Ну, Эрик, ты, как всегда… - подал голос напарник Эрика, Тоби Крейцер.

Перейти на страницу:

Похожие книги