О'Лири? Проходила ли сквозь тени китов? Этого я не знал.

Как и обед, ужин был совершенно обычным занятием. Когда стало темно, мы сели трапезничать

на одеялах, расстеленных вокруг очага, который полыхал теплом Гестии и охранял нас от

зимнего холода. Дракон Фестус обнюхал все домики вокруг, время от времени выдыхая в небо

огонь без видимых на то причин.

— Он получил небольшое ранение в Корсике, – объяснил Лео. – Иногда он вот так случайно

извергает пламя.

— Пока ещё он не спалил ничего важного, – добавила Калипсо, подняв одну бровь. –

Посмотрим, понравитесь ли вы ему.

Рубиново-красные глаза Фестуса мерцали в темноте. После стольких лет вождения золотой

колесницы управление драконом не должно было меня смущать, но у меня живот свело при

мысли о подобной поездке.

— Я планировал идти в одиночку, – сказал я им. – Пророчество Додоны говорит о бронзовом

пожирателе огня, но... я считаю это неправильным, просить вас рисковать своими жизнями. Вы и

так через многое прошли, чтобы добраться сюда.

Калипсо наклонила голову.

— Возможно, ты изменился. Это не похоже на того Аполлона, которого я помню. Ты

определённо менее симпатичный.

— Я всё ещё симпатичный, – запротестовал я. – Мне всего-то нужно избавиться от акне.

Она ухмыльнулась.

— Значит, ты остался всё таким же заносчивым.

— Прошу прощения?

— Ребята, – вмешался Лео. – Нам нужно сохранять дружеские отношения, если мы собираемся

путешествовать вместе.

Он прижал пакет со льдом к ушибленному бицепсу.

— Кроме того, мы и так планировали взять курс на запад. Мне нужно найти своих товарищей:

Джейсона, и Пайпер, и Френка, и Хейзел, и.... ну, я думаю, почти всех из лагеря Юпитера. Это

будет весело.

— Весело? – спросил я. – Трофонийский оракул, вероятно, ввергнет меня в смертельный ужас и

сумасшествие. И даже если я это переживу, остальные испытания будут без сомнения более

долгими, душераздирающими и, скорее всего, фатальными.

— Именно, – сказал Лео. – Весело. Хотя я сомневаюсь, что всё это путешествие стоит назвать

"Испытания Аполлона". Я думаю, мы можем окрестить его "Кругосветный Победный Тур Лео

Вальдеса".

Калипсо засмеялась и переплела свои пальцы с пальцами Лео. И пусть она больше не

бессмертна, она всё ещё сохранила в себе благородство и лёгкость, которые я не мог понять.

Может, она и скучала по своей силе, но выглядела искренне счастливой оттого, что была с

Вальдесом... оттого, что она молода и смертна, даже если это означало, что она может умереть в

любой момент.

В отличие от меня, она выбрала смертную жизнь. Она знала, что рискованно оставлять Огигию,

но она с готовностью это сделала. Не знаю, как она нашла в себе мужество.

— Эй, чувак, – сказал мне Лео. – Не будь таким угрюмым. Мы её найдём.

Я встрепенулся.

— Что?

— Твою подругу Мэг. Мы найдём её. Не беспокойся.

Внутри меня будто взорвался пузырь с концентрированной чернотой. В этот раз я не думал о

Мэг. Я думал о себе, и от этого я почувствовал себя виноватым. Возможно, Калипсо была права,

спрашивая, изменился ли я или нет.

Я посмотрел на безмолвный лес. Я вспомнил, как Мэг тащила меня в безопасное место, когда я,

мокрый и замерзший, был в бреду. Я вспомнил, как она отважно боролась с мирмеками и как

она, несмотря на свой страх освободить Зверя, приказала Персику потушить спичку, когда Нерон

хотел сжечь своих заложников. Я должен заставить её понять, каким злобным был Нерон. Я

должен найти её. Но как?

— Мэг знает пророчество, – сказал я. – Если она расскажет его Нерону, он также поймёт наш

план.

Калипсо откусила яблоко.

— Я пропустила всю эпоху Римской Империи. Насколько плохим может быть один император?

— Плохим, – уверил я её. – И у него союз с двумя другими. Мы не знаем наверняка, но

безопаснее полагать, что они в равной степени представляют угрозу. У них в распоряжении были

целые столетия, чтобы сколотить состояние, приобрести собственность, собрать армии. Кто

знает, на что они способны.

— Эх, – сказал Лео. – Нам удалось победить Гею за сорок секунд. Это же будет легче лёгкого.

Я, кажется, припоминаю, что сражению с Геей предшествовали месяцы страданий и пребывание

на волоске от смерти. Лео фактически погиб. Мне также захотелось напомнить ему, что

Триумвират заботливо подкинул нам предыдущие проблемы, связанные с титанами и гигантами,

что делало их могущественнее, чем все, с кем Лео сталкивался до этого.

Я решил, что упоминание об этом подорвёт боевой дух команды.

— Мы победим, – сказала Калипсо. – Мы должны. Поэтому победим. Я находилась в заточении

на острове тысячи лет. Я не знаю, как долго будет продолжаться эта смертная жизнь, но я

собираюсь прожить её на полную и без страха.

— Вот она, моя mamacita, – сказал Лео.

— Что я тебе говорила насчёт "mamacita"?

Лео застенчиво ухмыльнулся.

— Утром мы начнём собирать припасы. Как только я настрою Фестуса и поменяю масло, мы

можем отправляться.

Я подумал, чтобы мне взять с собой. Выбор был невелик: немного одолженной одежды, лук,

укулеле и чересчур театральная стрела.

Но сложнее всего будет прощание с Уиллом, Остином и Кайлой. Они так сильно помогли мне и

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги