— Я сам, – Лео дотянулся до кувшина раньше, чем это сделал Перси.

Я и не думал, что когда-нибудь буду сочувствовать Калипсо. В прошлом у нас с ней были не

слишком гладкие отношения. Несколько тысячелетий назад я высказался против её петиции по

досрочному освобождению с Огигии из-за некоторой... ах, драмы между нами. (Долгая история.

Сочные сплетни. Даже не спрашивайте.)

Тем не менее, как падший бог я понимал, насколько расстраивает потеря своих способностей. С

другой стороны, я чувствовал облегчение. Значит, она не сможет превратить меня в древесную

лягушку или приказать своим воздушным слугам сбросить меня с Афины Парфенос.

— Прошу, – Лео передал ей в руки стакан лимонада.

Он выглядел таким помрачневшим и обеспокоенным, будто... Ах, точно. Лео спас Калипсо из её

тюрьмы на острове. Из-за этого Калипсо потеряла свои силы. Лео чувствовал себя

ответственным за это.

Калипсо улыбнулась, хотя её глаза всё ещё сохраняли меланхоличное выражение.

— Спасибо, детка.

— Детка? – переспросил Перси.

Лео так и засветился.

— Да, хотя она не зовет меня «мой мачо». Не знаю почему... Ай!

Настала очередь Харли. Маленький мальчик ударил Лео, а затем обнял его и разразился слезами.

— Здорово, братик.

Лео взъерошил ему волосы. Видимо, он почувствовал себя пристыженным.

— С помощью твоего маяка я вернулся домой, мастер. Ты герой! Сам же знаешь: намеренно я бы

никогда тебя так не покинул.

Харли ещё постенал, а затем всхлипнул и кивнул головой. Потом он ещё раз ударил Лео и

убежал. Лео выглядел так, будто ему стремительно поплохело. Харли был достаточно сильным.

— Во всяком случае, – сказала Калипсо. – Эти проблемы, связанные с римскими императорами...

Как мы можем помочь?

Я поднял брови.

— Значит, поможете мне? Несмотря на... э, ладно, я всегда знал, что ты добросердечная и

всепрощающая, Калипсо. Я хотел навещать тебя на Огигии чаще...

— Уволь, – Калипсо сделала глоток лимонада. – Я помогу, если Лео согласится тебе помочь, а он

расположен к тебе. Даже не представляю почему.

Я наконец облегчённо выдохнул.

— Я признателен. Лео Вальдес, ты всегда был джентльменом и настоящим гением. В конце

концов, ты изобрёл Вальдезинатор.

Лео ухмыльнулся.

— О да, изобрёл. Он довольно крутой, не так ли? Так где следующий Оракул, которого... Ой!

Очередь дошла до Ниссы. Она ударила его и обругала на испанском.

— Да, хорошо, хорошо, – Лео вытер лицо. – Чёрт, я тоже люблю тебя, сестричка!

Он снова обратил внимание на меня.

— Итак, этот следующий Оракул, где он там?

Перси постучал по столу.

— Я обсудил это с Хироном. Он думает, что вся эта заварушка с триумвиратом... Скорее всего,

они разделили Америку на три части, каждой управляет один император. Мы знаем, что Нерон

прячется в Нью-Йорке, поэтому полагаем, что следующий Оракул на территории второго чувака,

возможно, в средней трети Штатов.

— В средней трети Штатов! – Лео распростёр руки. – Проще пареной репы. Нам всего-то нужно

обыскать всю середину страны!

— А ты не растерял сарказм, – заметил Перси.

— Чувак, я бороздил открытое море с самыми саркастичными прохвостами.

Эти двое дали друг другу пять, хотя я не понял почему. Я думал о фрагменте пророчества,

который услышал в Роще, что-то об Индиане. Возможно, именно оттуда следовало начать...

Последним в очереди был Хирон собственной персоной вместе с Рэйчел Дэр, которая толкала его

инвалидное кресло. Старый кентавр тепло и по-отцовски улыбнулся.

— Мой мальчик, я так рад, что ты вернулся. И ты, как я погляжу, освободил Калипсо. Хорошая

работа, и добро пожаловать вам обоим!

Хирон раскинул руки для объятий.

— Ах, спасибо, Хирон, – Лео наклонился вперёд.

Из-под одеяла, лежащего на коленях у Хирона, показалась лошадиная нога, которая метко

впечатала копыто в живот Лео. Затем нога исчезла так же быстро, как и появилась.

— Мистер Вальдес, – сказал Хирон в таком же добродушном тоне, – если вы ещё раз выкинете

подобный фокус...

— Понял, понял! – Лео потёр живот. – Черт, для учителя у вас чертовски сильный удар.

Рэйчел ухмыльнулась и увезла Хирона. Калипсо и Перси помогли Лео встать на ноги.

— Эй, Нико, – позвал Лео, – пожалуйста, скажи, что все это насилие кончилось.

— Пока что, – Нико улыбнулся. – Мы до сих пор пытаемся связаться с Западным побережьем.

Там есть еще пара десятков человек, которые определённо захотят тебе вмазать.

Лео вздрогнул.

— Ага, жду с нетерпением. Что ж, думаю, мне стоит сохранять силы. Где вы теперь обедаете

после того, как Колосс наступил на столовую?

Перси ушёл той же ночью прямо перед ужином.

Я ожидал трогательное прощание тет-а-тет, во время которого он попросит у меня совета о сдаче

экзаменов, о геройстве и о жизни в целом. После того как он оказал мне помощь в уничтожении

Колосса, это было меньшее, что я мог сделать.

Вместо этого ему было куда интересней прощаться с Лео и Калипсо. Я не участвовал в их

разговоре, но эти трое выглядели так, будто достигли некоего взаимопонимания. Перси и Лео

обнялись. Калипсо даже чмокнула Перси в щёку. Затем сын Посейдона вместе со своей ужасно

большой собакой вошел в пролив Лонг-Айленд, и они исчезли под водой. Плыла ли Миссис

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги