Сара застонала от напряжения.

И вдруг раптор моргнул.

Перепугавшись, Сара разжала руки и выпустила голову животного. Но Келли как раз вытащила мотоцикл из-под туши.

– Получилось!

– Уходим, уходим… Уходим на юг… В Дикси…

Сара обошла вокруг раптора. Мощная задняя лапа пошевелилась. Грудная клетка снова начала подниматься и опускаться.

– Все, уходим, – скомандовала Сара. – Ян, ты сядешь сзади. Держись за меня. Келли, ты садись спереди.

– Уходим… Уходим… У-уходим на юг…

– Поехали! – Сара уселась на мотоцикл, не спуская глаз с раптора. Голова ящера конвульсивно дернулась. Глаз снова моргнул. Животное определенно начало просыпаться. – Все, надо поскорее убираться отсюда. Поехали! Вперед!

<p>Поселок</p>

Сара направила мотоцикл вниз по склону холма, в сторону рабочего поселка. Глядя через плечо Келли, Сара заметила джип, припаркованный возле хозяйственного магазина, рядом с бензоколонкой. Подъехав к джипу, Сара притормозила, и все трое слезли с мотоцикла. Келли открыла двери склада и помогла Малкольму войти внутрь. Сара вкатила мотоцикл в помещение и заперла за собой дверь.

– Эй, док, вы здесь? – крикнула Сара.

– Все здесь, – отозвался Торн. – Вместе с Арби.

В тусклом лунном свете, пробивающемся через окна, Сара разглядывала помещение. Изнутри хозяйственный магазин больше всего напоминал заброшенную придорожную лавку, в которых торгуют разной мелочью. Здесь был холодильник со стеклянными стенками – для прохладительных напитков. Сквозь стекло виднелись ряды банок, покрытых толстым слоем пыли и плесени. Рядом с холодильником обнаружилась стойка из проволочной сетки, на полках лежали шоколадные батончики и пакетики с печеньем, тоже все покрытые зеленой плесенью и источенные червями. Все журналы на соседней стойке были пятилетней давности, бумага пожелтела, страницы скрутились трубочкой.

Вдоль противоположной стены тянулись полки с основным товаром. Там были тюбики с зубной пастой, баночки с аспирином, лосьоны для загара, шампуни, бритвенные станки, зубные щетки, теннисные ракетки. Рядом стояли стеллажи с одеждой – рубашки, шорты, носки, купальники. Дальше шли полки с мелкими сувенирами – цепочки для ключей, пепельницы, пластиковые стаканчики.

Посредине торгового зала, словно островок, выделялась стойка бара с компьютерным кассовым аппаратом, микроволновкой и кофеваркой. Дверца микроволновки была распахнута настежь – судя по всему, внутри какое-то животное устроило себе гнездо. Кофеварка растрескалась, с нее свисали серые клочья паутины.

– Ну и помойка! – заметил Ян Малкольм.

– А по мне, так здесь совсем неплохо, – отозвалась Сара. На всех окнах были крепкие решетки. Стены тоже выглядели довольно солидно. Консервированные продукты в банках, похоже, все еще были вполне съедобны. Сара заметила табличку «Туалет» – значит, здесь, наверное, должна быть и канализация. В этом убежище они будут в безопасности – по крайней мере какое-то время.

Сара помогла Малкольму улечься на пол, потом пошла туда, где Торн и Левайн хлопотали над Арби.

– Я прихватила аптечку, – сказала Сара. – Ну, как он?

– Весь в синяках, есть несколько ран, – сообщил Торн. – Но вроде бы ничего не сломано. Голове здорово досталось.

– У меня все болит, – пожаловался Арби. – Даже рот и тот болит!

– Эй, пусть кто-нибудь поищет, нельзя ли включить здесь свет, – попросила Сара. – Арби, дай-ка я тебя осмотрю. Ага, тебе выбили пару зубов – поэтому рот и болит. Ничего, вставишь коронки. И ссадина на голове тоже как будто не слишком опасная… – Она очистила рану марлевым тампоном, потом повернулась к Торну: – Когда должен прилететь вертолет?

Торн посмотрел на часы.

– Часа через два.

– И где он должен приземлиться?

– Посадочная площадка в нескольких милях отсюда.

Сара кивнула, продолжая обрабатывать раны Арби.

– Хорошо. Значит, у нас есть два часа на то, чтобы добраться до этой площадки.

Келли спросила:

– Но как мы это сделаем? В машине кончился бензин.

– Ничего, что-нибудь придумаем, – успокоила девочку Сара. – Все будет хорошо.

– Ты всегда так говоришь… – сказала Келли.

– Потому что это всегда оказывается правдой, – ответила Сара. – Так, Арби, теперь надо, чтобы ты мне немного помог. Сейчас мы тебя посадим, и я сниму твою рубашку…

Торн с Левайном отошли в сторону. Лицо Левайна все еще было перекошено от волнения, и двигался он как-то нервно, беспокойно. Последняя поездка в джипе, казалось, окончательно его доконала.

– Что она такое говорит? – сказал Левайн. – Мы угодили в ловушку. Мы в ловушке! – В его голосе отчетливо звучали истеричные нотки. – Мы никуда отсюда не сможем выйти! Мы больше ничего не можем сделать! Говорю вам, мы все здесь подох…

– Успокойся! – шикнул на него Торн, схватив за руку и притянув к себе. – Не пугай детей.

– Да какая, к черту, разница?! Они все равно до нас доберутся, рано или поздно… Эй! Полегче!

Торн до боли сжал его руку, наклонился к самому лицу Левайна и тихо, спокойно проговорил:

– Слушай, ты уже достаточно взрослый, а ведешь себя как последняя задница. Ричард, возьми себя в руки, соберись! Ты слышал, что я сказал, Ричард?

Левайн кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парк юрского периода

Похожие книги