Подавленная и поникшая, Полетт без возражений перешла и безучастно стояла, пока Тамиль вручал ее саму и ее скромные пожитки монахиням. Прежде чем ее увели, графиня оглянулась и полоснула по регенту взглядом — «Жизнь положу, но выберусь и отомщу»!

Тамиль взгляд поймал и передернулся.

— Досточтимая матушка! Я надеюсь, как мы с Вами договаривались, эта грешница будет усердно отмаливать перед Всесветлой свои грехи и никогда не переступит за стены Монастыря. Ежегодно щедрая плата за ее проживание и пожертвование на Монастырь будет пересылаться из имперской казны. При любых сомнениях или подозрениях сразу же шлите вестник лично мне, — и вручил настоятельнице шкатулку и поставил к ее ногам сундучок.

По знаку игуменьи, служанки тут же все приняли и унесли.

— Я помню наши договоренности и заверяю, что они будут неукоснительно выполняться! — коротко ответила настоятельница. — За стены никто из монахинь не выходит, вся их жизнь сосредоточенна внутри. Не беспокойтесь, я найду чем занять грешницу, у нее не будет ни времени, ни сил, ни на что другое.

— Моя признательность и благодарность, — поклонился герцог. — Мне пора, — и исчез во вспышке перехода.

Сказать, что придворные были удивлены — ничего не сказать.

Как, вчерашний мессир сегодня уже граф!!!? Уму непостижимо! А эта Соммери хитра. Да, в прошлом простолюдин, но зато любимец герцога и доверенное лицо императрицы! Графиня теперь нос задерет пуще прежнего. Не задерет? Уехала лечиться? Ну, надо же! Может быть, брак шутка? Ах, видели вязь на руке Анриона и она светло-коричневая? Как интересно!

А через несколько дней грянула еще более ошеломительная новость — герцог временно складывает с себя обязанности регента и покидает Империю, а регентом до его возвращения будет… та-даммм! — граф Анрион де Соммери.

Совет сначала подавился и поперхнулся, но придраться было не к чему и хоть и без восторга, но исполняющего обязанности регента приняли.

Герцог мог с чистой совестью начинать подготовку к путешествию и первое, что он сделал в этом направлении — отправил Демиане вестник.

За много переходов до Империи по бескрайнему песчаному морю шествовал небольшой караван.

— Ох, и влипли же мы, Арам! — в сотый раз сокрушенно повторял Раим. — И не сбежишь, связаны магической клятвой. Как мы выкрадем графиню? Разве она нас подпустит к себе? Пропали мы, совсем пропали. Может быть, вернемся и проживем остаток дней, ни в чем себе не отказывая? Хоть порадуемся напоследок.

— Раим, я всегда подозревал, что наша матушка, когда ты был младенцем, уронила тебя на пол. Что ты несешь? Ты хочешь смириться и просто ждать гибели? Можешь отправляться куда хочешь, но без меня. Я дойду до края Песков и найду эту женщину. Я не намерен умирать в ближайшие пятьдесят лет как минимум. Эта графиня крепко нас подставила, если бы она не соблазнила нас деньгами, мы не ввязались бы в похищение, и нам теперь не грозила бы гибель. Я найду ее, и она еще пожалеет, что на свет родилась!

— Арам, повелитель велел доставить ее живую и в здравом уме, не искалеченную, не умирающую.

— Я помню об этом, не переживай. Так ты что решил, брат? Со мной или возвращаешься?

— С тобой, куда я один. Я это так, просто говорил, уж больно обидно погибать ни за что.

— Хорошо, мы с тобой еще поживем! А про графиню — дай мне до нее только добраться! Доставлю ее к повелителю, как он велел, живой и почти здоровой, но позабочусь, чтобы она мечтала сдохнуть каждый день, который проведет рядом с нами.

<p>Глава 33</p>

Подготовке к путешествию герцог уделил максимум внимания. Поскольку сам он ничего не понимал в верблюдах, песке и кочевой жизни, то были подобраны надежные и проверенные люди, которые наняли опытных абаров, не раз и не десять пересекавших Горячие Пески. Те, в свою очередь, тщательно выбрали и закупили лучших верблюдов, припасы, снаряжение.

Тамиль дополнительно запасся порталами на все случаи жизни, светляками, лекарственными зельями и порошками с наклейками на каждом пузырьке, подробно разъясняющими свойства и правила применения содержимого.

Немного подумав, решил взять с собой и Рика. Пес настолько вырос, что размером уже сравнялся с осликом и все еще продолжал расти. Демиана наверняка обрадуется питомцу, да и лишний охранник не помешает.

Все неотложные дела были завершены, назавтра назначен переход к границе пустыни. Верблюды, проводники и все снаряжение уже были на месте и ожидали герцога.

Тамиль и Анрион сидели в кабинете герцога и коротали вдвоем последний вечер.

— Очень плохо, что у тебя не будет возможности слать вестники, я с ума сойду от беспокойства, — в пятый раз повторил Анрион.

— Буду раз в неделю посылать двух голубей, — отозвался Тамиль. — 16 птиц взяли в трех клетках. Надеюсь, хоть некоторые благополучно долетят. Как у тебя самого дела-то? Не заскучаешь?

— О, за меня не беспокойся! Я тут взялся порядок наводить во всех сферах. Знаешь, во дворце окопалось слишком много бездельников и среди слуг и среди родовитых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искрящая

Похожие книги