Колёса взвизгнули на повороте, и повозка запрыгала на щебневых буграх. Кружевная тень заскользила по коленям. Прогретый воздух запах янтарной смолой. Мы въезжали в Атриум – торговое преддверие элитного квартала. Несмотря на то, что здесь проживала меньшая часть горожан, район постоянно кишел людьми и нефилимами. Ещё бы: в бесчисленных лавках и магазинчиках Атриума можно было купить даже самые редкие артефакты.
– Вы живёте здесь? – удивилась я, любуясь на проплывающие мимо витрины и вывески. – Но тут так беспокойно.
– Зато соседей мало, – отозвался Уорт. – Земельные неурядицы – это отвратительно.
– Земельные неурядицы, – меня снова кто-то тянул за язык, но остановиться не получалось. – Погреба, затопленные чужими отходами. Загубленные чужими удобрениями сады…
– И это – тоже, – спокойно согласился Уорт. – Ну, вот и приехали.
Повозка остановилась у чёрной кованой ограды. Металлические стрелы на вершинах остовов уходили так высоко, что почти протыкали небо. Роскошные плодовые деревья свешивали ветви на улицу. В траве под колёсами повозки валялись вишни, иссушенные солнцем, и сморщенные яблоки.
– Будьте моей гостьей, милая госпожа, – Уорт спрыгнул с повозки, распахнул ворота и принялся загонять коня в стойло.
Я просеменила по каменистой дорожке, оглядывая шикарные для простого дозорного владения. В саду Уорта не было чёткого порядка и структуры, как у Эринберга, но этим он и был прекрасен. Деревья, пригибающиеся к земле от обилия плодов, гнули ветви арками. Трава казалась настолько зелёной, что от одного взгляда начинало рябить в глазах. Одинокие клумбы, разбитые прямо между деревьями, пестрели цветами. Волшебный сад!
– Предложить вам отвара, госпожа Альтеррони? – Уорт подошёл ко мне, отряхивая руки.
– Нет, – отказалась я. Мало ли, чем ему вздумается меня опоить. – Я предпочитаю решить вопрос быстрее.
– Как скажете, – Уорт, казалось, совсем не обиделся. – Тогда пройдёмте в погреб.
Ветер зловеще просвистел в кронах: беги, беги. В траве взволнованно застрекотали цикады. Страх обвил меня, как скользкий полоз, не давая двигаться.
– В погреб?! – я задохнулась.
– А что особенного? – Уорт пожал плечами. – Я всегда храню свежие фрукты в погребе, чтобы не испортились. У меня нет крыс.
Я выдохнула, пытаясь успокоиться. Всё же, лучше, чем красться в заветное место тайком. По крайней мере, теперь я увижу всё и сразу. Даже предлогов для того, чтобы забраться под чужой дом, искать не придётся.
Ступая по бархатной траве, мы обогнули небольшой каменный домик, и вышли на задний двор. Вход в погреб обнаружился прямо на углу дома. Уорт зажёг масляную лампу, дёрнул ручку, и дверь, заскрипев, распахнулась. Перед нами открылся лаз с добротной лестницей, уходящей в прохладную темноту.
– Вы разве не запираете погреб? – удивилась я.
– А зачем? – Уорт пожал плечом. – Я живу один, а воры побаиваются связываться с дозорными. Впрочем, я поделился бы и с ними. В этом годовом цикле урожай отменный.
Я предусмотрительно пропустила Уорта вперёд, и пошла за ним, не закрывая дверь. Погреб, к моему разочарованию, оказался неглубоким и маленьким. И внутри действительно не было ничего, кроме фруктов. Огромные, спелые абрикосы горами высились в деревянных чанах. Некоторые начинали подгнивать и распространяли вокруг пьянящий аромат.
– Но как же так?! – изумилась я вслух. Пока я ехала, уже успела свыкнуться с мыслью, что Уорт – это Элсарио, а тут такое разочарование.
Уорт непонимающе вздёрнул подбородок. Его глаза походили на льдины.
– Как же так?! – попыталась я выкрутиться. – У вас вырастают такие огромные абрикосы! Наверное, вы как-то по-особому ухаживаете за садом?
– Вовсе нет, – Уорт улыбнулся. – Просто я делаю это с любовью. Так каких вам положить?
– Мне? – промямлила я, ощущая, как язык перестаёт слушаться.
На этот раз мир выключился резко и внезапно. Без привычного головокружения, без потери ориентации и тошноты. Просто взял и погас, как фонарь под проливным дождём. Растаял и оставил после себя дрожащую темень.
– Мне те, что слева, – проговорил писклявый голос Элси, и я осознала весь масштаб трагедии. Я прыгнула! Прямо при том, кого считала врагом.
Не успев привыкнуть к новому телу, метнулась вбок и скатилась с кровати на пол. Руку прострелила боль. Простыня заелозила следом, сползая с матраца. Отрез накрахмаленной ткани путал ноги и мешал двигаться.
– Помогите! – завопила я. Кто знает, может, Элси в моём теле рядом? – Спасите, пожалуйста! Я у…
Звук заглох, перейдя в пронзительную тишь, и меня ослепил огонёк масляной лампы. Руки напряглись, пытаясь удержать сумку с фруктами. Всё произошло так быстро, что я опять не успела перестроиться.
– Я упала, – темень погреба, пропахшая абрикосами, задрожала перед моим носом.
Уорт стоял напротив, приглаживая желтоватые волосы, и смотрел на меня широко раскрытыми глазами. «Знает!» – мелькнуло в голове, и всё внутри похолодело. Но я проглотила пугающую мысль, как горькую пилюлю, и натянула улыбку.
– Благодарю, господин Уорт! – отчеканила я.
– Доброго пути, госпожа Альтеррони, – он улыбнулся в ответ.