— Так куда вы ходили, Ребекка? — не унималась я, чувствуя, что меня просто водят за нос, не желая рассказывать.

— Давайте об этом позже, Лу-лу. Время позднее. Всё равно моё путешествие было безрезультатным. Лучше отправимся спать.

— Спать? А давайте! Хотя я уже раза три пыталась это сделать, но пока мне не удалось. Хотя мой пёс давно видит десятый сон. Надеюсь, этот раз будет более удачным.

В этот раз мне повезло. Я уснула и проспала до утра.

****

Проснулась, не выспавшаяся. Точнее, я бы не проснулась, если бы не Бланш, которая пришла напомнить о прогулке. Хорошо я её вчера предупредила, а то бы граф на мобиле укатил один.

Бредли приехал ровно в девять, как и обещал. Его мобиль было слышно издалека. Он тарахтел на всю округу. Услышав грохот, Ребекка предложила одеться и быть наготове. Собаку я решила с собой не брать, чтобы не нервировать её гремящим мобилем. Вошедший граф Ромштайн галантно поцеловал мне руку, осмотрел мою компаньонку с головы до ног и лишь молча кивнул ей, словно давая позволение находиться рядом.

Мобиль оказался странной штуковиной. Чем-то похожей на металлическую карету без лошадей. Открыв дверцу, граф предложил мне располагаться. Ребекку он старательно игнорировал.

В зимней одежде забираться в мобиль было неудобно, но я справилась. Внутри оказался обтянутый белой кожей салон и тёмно-красные сиденья. Моя компаньонка, прошептав под нос всё, что она думает о моём кавалере, устроилась с другой стороны. Бредли уселся впереди. Между ног у него оказался рычаг, чем-то напомнивший мне трость Алекса. Он провернул блестящую металлическую ручку в панели, мобиль взревел, будто раненый бык и дёрнулся с места. Завоняло чем-то неприятным, и мы тронулись. За окном стали проплывать дома. Казалось, что мы несёмся, хотя ползли со скоростью конного экипажа, который не могли обогнать. Управлял граф, насколько я поняла, при помощи рычага, сдвигая его то влево, то вправо. От этого мобиль вилял то в одну, то в другую сторону.

Я вцепилась рукой в сиденье. Бредли постоянно жал на клаксон, разгоняя зевак и пешеходов. Мобиль нещадно трясло и раскачивало. За городом дорога стала ровнее, и подкидывать стало меньше. Наш мобиль гремел на всю округу, поднимая стаи галдящих чёрных ворон. Несколько раз на переднее стекло прилетели приветы от пернатых. Бредли костерил их всеми словами, а Ребекка философски замечала, что это к деньгам.

Если говорить откровенно, то сама поездка меня не впечатлила. Сильно много шума и вони. Маг-кареты мне импонировали больше — тихо и чисто. Но их было мало, потому что их накопители здорово опустошали источники.

Природа за городом была, как и всегда, прекрасна. Воздух чист и свеж. Мороз щипал за нос и щёки. Снег искрился в лучах восходящего зимнего солнца.

Поместье графа было недалеко от города. Вскоре мы подъехали к одноэтажному розовому особняку с черепичной крышей. Из двух труб в разных концах дома валил дым, намекая, что там наш ждёт тепло и уют.

Во дворе уже установили небольшую ель, но пока не нарядили. Мы выбрались из мобиля, и Бредли отогнал его в сторону. Через несколько минут он вернулся, протягивая мне руку.

— Лу-лу, прошу вас.

— А что мы будем делать, Бредли? Вы планируете нас развлекать?

— Конечно. Сейчас мы с вами перекусим и можем пройтись до озера. Там у нас есть незамерзающая полынья, где плавают оставшиеся зимовать птицы.

— Как интересно. Ребекка, а у нас в Бриварии были такие озёра?

— Конечно, — хмыкнула компаньонка, идущая сзади. — У нас там и не такие были, особенно если учесть, что там и зимы-то никогда не бывает. Только сезон проливных дождей.

— Представляете, граф, я столько лет прожила, не видя снегов. Я ужасно за ним скучала. Мой покойный муж даже пытался его выписывать.

— И он не таял? — искренне удивился граф.

— Таял? Да вы что! Его доставляли порталом. Помнится, мы за него платили золотом.

— Золотом? — Граф Роштейн остановился. — За снег?

— Конечно, — беспечно пожала я плечами. — Я же должна была вспомнить, каково это — наслаждаться зимой.

— С ума сойти, — пробормотал ошеломлённый мужчина. — За снег — золото. Жаль, что его доставлял не я.

— Граф? — я с усмешкой посмотрела на него. — Вам сейчас стало жалко для меня снега или денег?

— Мне сейчас захотелось заработать, Лу-лу. Вот честно. Я впервые встречаю людей, готовых платить за замороженную воду.

— Не воду, а снег, — поправила я. То, что делали маги, мало напоминало тончайшие снежинки. Град — да, но не снег. Между прочим, в Бриварии, очень ценится чистая вода, Бредли. Считайте, что я подкинула вам идею, как заработать.

— Дорогая Лу-лу, вы, верно, не в курсе, но перемещение грузов порталами очень дорого обходится. В этом случае, вода, и правда, становится бесценной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частное сыскное агентство «Зеркало истины»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже