- Ладно, - хмуро сказал Хольвин. - Я сам справлюсь. А к доблестной СБ обращусь исключительно, когда раздобуду точную информацию, тем более, что ты отстранен. Не мог быть поосмотрительнее?

- Хольвин, - горячо возразила до сих пор молчавшая Жасмин, - вы не правы. У Тео не было другого выхода. Ведь этот гад не только не нарушил ни одного писаного закона, он еще и разрешение в Городском Совете получил на показ своей живодерни. Тео сделал то, что нужно было сделать - есть мертвецы, которых надо убивать.

- Вероятно, - кивнул Хольвин. - Я сужу предвзято, мне, видите ли, не хватает общества Тео, когда нужно воевать за лес... Но неважно. Итак. Я забираю Лилию, жеребца и собак - тебе же не нужен Рамон, раз ты не участвуешь в патрулировании? - и отправляюсь домой. Устраиваю лошадь, а потом собираю информацию о медведе. И как только получаю что-то конкретное - звоню тебе.

- И мы с господином капитаном едем к вам в любом случае! - радостно заключил Феликс. - Потому что все равно ему больше нечего терять, а я - с ним, и точка.

- Я заеду к тебе завтра, - сказал Бруно. - Посмотрю жеребца повнимательнее, хотя, скорее всего, у него стандартный набор болезней скаковой лошади... Привезу кое-что для поправки его здоровья. В общем, завтра заеду.

- До завтра, - сказал Хольвин. - Лилия, уговори жеребца перекинуться, иначе нам не уместить его в машину...

- Счастливо, - сказал Тео.

- Прощайте, капитан Тео, - сказала Жасмин. - Обещайте, что позвоните мне, когда соберетесь за город. Может, и я чем пригожусь...

- И мне, господин капитан, - напомнил Феликс.

Тео улыбнулся.

- Обязательно.

- Пойдем домой, я устал, - сказал Гарик и потянул его за рукав. - Ах, ну пойдем же... к нам домой, да?

Разведчик.

Шел дождь.

По садовым деревьям шуршал, по их листьям, по крыше шелестел - и с водостока текла струйка воды, а звонкие капли царапали стекло. И такой это был приятный звук - все эти мерные шелесты, постукивания, шуршания - и так этот звук замечательно сливался с треском поленьев в камине, что Локкер видел, как Мэллу хочется не слушать, а дремать. Тем более, что устроился он очень удобно, на диване, рядом с Хольвином - Хозяин перебирал его волосы и почесывал под подбородком.

Когда ты сыт, спокоен, в тепле, полулежишь и тебя гладят - противоестественно прислушиваться и вдумываться. Надо дремать - это Мэллу изображал всем телом, как можно понятнее.

Зато оба пса - и Рамон, и Шаграт - сидели на вытертом ковре у камина и слушали с напряженным вниманием. И Локкер тоже слушал: Хольвин говорил очень неприятные, даже страшные вещи.

- Теперь я волнуюсь, - сказал Локкер, когда Хольвин замолчал. - А если они убьют Ирис? Она осторожная, но все нельзя предусмотреть...

Хольвин понимающе кивнул, но возразил:

- Ты ведь сказал Ирис, чтобы она держалась края болота. Туда никто из людей не сунется - слишком опасно. Судя по всему, они отстреливали и ловили только тех лесных зверей, которые от голода или по неопытности, или еще по какой причине слишком приближались к кромке леса - в полосу отчуждения, где шляются охотники, грибники и туристы.

- Все может быть, - сказал Локкер грустно. - Ей ведь может захотеться грибов, а грибы вдоль болота не растут. Ей может еще чего-нибудь захотеться. Она сейчас все время кормится, за троих... Мне надо вернуться в лес. Странствующему народу пора собираться в Стада.

- Именно об этом я и хотел тебя попросить, - сказал Хольвин. - Найди Ирис и обойди с ней лес вокруг болота, мимо ельника, потом - по реке. Собирай Стадо - и предупреди свой народ, что к Соленой Скале около Уютного сейчас ходить нельзя. И выходить к шоссе тоже нельзя - я знаю, среди лосят есть рисковые, которые выходят, чтобы пофорсить перед подругами...

Локкер кивнул и хотел подняться.

- Погоди, рогатый, - сказал Рамон, привалившись к его ногам. - Немножко погоди. Дождь кончится - и пойдешь.

- А если он до вечера не кончится? - улыбнулся Локкер.

- Ну дай Хозяину договорить-то...

- Хорошо, - сказал Локкер. Было жаль, что Рамона нельзя позвать в лес. Здорово было бы странствовать вместе. - Я еще посижу. А когда Стадо соберется, я приду к пруду. И ты приходи.

- Ребята, - сказал Хольвин, - погодите загадывать. Есть еще один важный момент... Проснись, Мэллу!

- Я не сплю, - мурлыкнул кот. - Я слушаю. Вы о лосях все...

- Там стреляли не только лосей, - сказал Хольвин. - И там до сих пор находятся живые звери. Пленники. Я думаю, тот медведь, которого унюхали волки, который сидит там в клетке, это тот самый медведь, Локкер. Его берлога с прошлой осени заросла. Я думал, он погиб от какой-нибудь несчастной случайности... мне не пришло в голову, что его до сих пор не заменил другой...

- Что в этом такого? - проурчал разбуженный Мэллу с досадой. - Один медведь, другой медведь... Мне не нравятся медведи, лось и собаки их вообще терпеть не могут - так какая разница, что там, с этим медведем...

Хольвин распушил его бакенбарду.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги