Чудные часы проводили эти две пары! Интеллигентные, развитые и образованные, эти четверо людей смотрели на все одинаково, и им хорошо было вместе.

Однажды вечером маленькая компания ужинала в одном из городских отелей. Проводив дам домой, молодые люди пешком отправились восвояси.

– Что ты делаешь сегодня? – спросил приятеля капитан Фернкорн.

– Я обещал доктору Мартенсу заехать в кафе «Бургталь»!

– Опять по долгу службы,  – улыбнулся капитан.

– Больше чем когда-либо.

– А что же дело? Подвигается?

– Об этом я сейчас узнаю. Доктор Мартенс, кажется, предпринял что-то решительное.

– Давно пора,  – проворчал капитан.

– Да, твоя правда,  – вздохнул барон, вспомнив данное Марии обещание отыскать убийцу ее брата.

– Жаль, что ты занят, у меня ложа в театре.

– Это можно устроить,  – поспешно заявил Сфор,  – если ты разрешишь пригласить комиссара.

– Отчего же. По крайней мере, скорее узнаем все новости.

Барон фон Сфор сообщил доктору Мартенсу номер ложи и попросил его приехать, если дела и время позволят.

Не прошло и получаса, как на пороге ложи показался комиссар в сопровождении агента, что-то шепнувшего ему на ухо.

– Знаете ли, барон,  – проговорил комиссар,  – что я хотел сегодня вечером пригласить вас в этот же самый театр?

– Ну? Значит, приятное совпадение. Но чем же вызвано было ваше приглашение?

– Тем, что сегодня мы увидим здесь нашу «даму с браслетом». Я хотел просить вас познакомить меня с ней, если представится случай.

– Простите, я не совсем понимаю… Вы говорите про графиню Кампобелло?

– Ну да!

Капитан Фернкорн и Сфор переглянулись.

– Она здесь.

– Да. Мне только что сообщил это мой агент.

Сфор взял бинокль и внимательно осмотрел ложи.

– Она во второй ложе от сцены,  – сказал он, указывая на красивую рыжую женщину, сидевшую рядом с мужем.

Доктор Мартенс схватился за бинокль.

– Пикантная особа. Не можете ли меня ей представить?

– С удовольствием.

– Когда?

– В антракте.

Занавес опустился, и барон увидел, что графиня встала, чтобы выйти из ложи.

– Пойдемте,  – торопливо шепнул он.

За маленьким столиком у ложи номер 2 сидела за ужином графиня с мужем.

Сфор воспользовался этим обстоятельством, чтобы раскланяться с молодой женщиной и представить ей своих друзей.

Графиня выглядела далеко не так хорошо, как всегда. У нее был усталый, почти больной вид.

Глаза ее лихорадочно блестели, а густой слой белил не мог скрыть темных кругов под глазами и красных пятен на щеках. Аппетита у нее, по-видимому, не было. Она рассеянно трогала вилкой лежавший перед ней на тарелке кусок паштета из гусиной печенки. Зато пила она охотно – залпом выпила два бокала шампанского. У нее был рассеянный вид, и она с большим трудом заставляла себя принимать участие в общем разговоре.

Молодые люди, воспользовавшись любезным приглашением Кампобелло, заняли место за столиком, и молчаливый граф, возбужденный окружающей обстановкой и неумеренно выпитым вином, начал довольно легкомысленный разговор.

Вдруг граф на полуслове прервал свою болтовню и посмотрел с удивлением на жену, которая перегнулась через барьер ложи и с напряженным интересом кого-то разглядывала.

– Что с тобой? – спросил Кампобелло.

Графиня вздрогнула, провела рукой по лицу и тихо проговорила:

– Мне нехорошо! Поедем домой. Сейчас! Скорей! – И, не дожидаясь ответа графа, она повернулась и пошла в аванложу, чтобы одеть пальто.

Барон фон Сфор предупредительно накинул его ей на плечи.

От проницательного взора доктора Мартенса, не спускавшего глаз с Виолетты, не укрылась происшедшая в ней перемена.

Равнодушно скользя глазами по нарядной толпе, она вдруг заметила устремленный на нее взгляд какого-то незнакомого элегантного господина.

Несмотря на грим, она смертельно побледнела, будучи не в силах отвести взгляд от незнакомца.

Между тем господин, заметив, что графиня встала, в свою очередь поднялся с места и тихо направился по фойе ей навстречу.

– Ты расплатился? – торопливо спросила графиня мужа.

Тот с неудовольствием посмотрел на нее.

– Ты расплатился? – повторила молодая женщина.

– Ах господи! Ну останься еще немножко.

Гневный взгляд сверкнул ему в ответ.

– Нет, нет,  – быстро заговорила Виолетта, закрывая веер,  – я поеду домой. Барон будет так любезен и проводит меня до кареты.

– С удовольствием, если разрешите.

Барон предложил графине руку.

Граф удержал жену:

– Мне бы хотелось немного остаться…

– Ах, боже мой, оставайся,  – нетерпеливо перебила графиня мужа,  – я вполне полагаюсь на любезность барона.

Виолетта кивнула на прощание и быстро направилась к выходу…

В трех шагах от нее стоял красивый, элегантный, безукоризненно одетый незнакомец.

Он скрестил руки на груди и серьезно и пытливо следил за графиней.

– Скорей… через другие двери,  – растерянно прошептала графиня, поворачиваясь к незнакомцу спиной.

Доктор Мартенс, издали наблюдавший за этой сценой, подошел ближе.

Графиня, не опираясь уже больше на руку барона, спешно направилась к боковому выходу.

Сфор следовал за ней.

На площадке лестницы она остановилась и робко оглянулась.

На дверном стекле обрисовался силуэт мужчины.

Графиня вскрикнула и стремглав бросилась вниз по лестнице.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Золотой век детектива

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже