Естественно, чтобы не попасть в дурацкое положение разузнал, что в этом мире кольца не имеют того значения, связанного с замужеством и предложением руки и сердца, как на Земле.

Девушка сдавленно пискнула, закрыла рот ладошкой и взглянула на меня круглыми глазами, будто я протянул ей ключи от Бентли.

– Господин, какое красивое... но... оно же дорогое...

– Тиша, перестань, для тебя мне не жалко, – я заметил, как увлажнились её глаза.

Она надела колечко на палец с коротким, чистым ноготком, покрутила, любуясь блеском камня, и снова повисла на моей шее, хлюпая носиком и бормоча какие-то наивные и искренние слова благодарности, уткнувшись в мою грудь.

А потом, была ещё одна прекрасная ночь, нежное девичье тело, выгибающееся от моих ласк, медовые поцелуи пухленьких алых губ, с которых срывались трепетные стоны и дикая, неуёмная страсть, затмевавшая рассудок горячими волнами эйфории...

<p>Глава 20</p>

ГЛАВА 20.Закария. Вольные Баронства.

С рассветом выехать не удалось, хотя заботливая Тиша ещё затемно сбегала на кухню и притащила целый баул разной снеди.

Барон самолично напялил мне на шею цепь с бронзовой бляхой в пол-ладони, что означало немалые полномочия в его владениях.

Меня же этот средневековый бейдж скорее смущал и вызывал желание спрятать подальше. Казалось, я стал похож на репера или чернокожего сутенёра средней руки, зато в глазах замкового люда заметно добавилось уважения.

Капитан выделил троих дружинников – седоусого ветерана Колтона и молчаливого, вечно хмурого Малачи, а шебутной, семнадцатилетний Гарпин, почему-то считающий меня чуть ли не другом, похоже напросился сам.

После нескольких часов размеренной езды решили сделать привал на берегу спокойной, обрывистой речки. Колтон занялся лошадьми, Малачи принялся разводить костёр, а непоседливый Гарпин схватил котелок и побежал вниз по течению, где мы приметили удобный спуск к воде.

Я разложил на походном одеяле, заменяющем нам стол, Тишины разносолы. Костёр вовсю горел, а котелка с Гарпиным на горизонте не наблюдалось.

– Он там утонул, что ли? – подкидывая ещё ветку в огонь буркнул Малачи.

– Пойду узнаю, – сказал я, вставая на ноги и направился вслед задержавшемуся товарищу.

Пройдя пару сотен шагов увидел широкую промоину, по которой легко спуститься к воде.

На прибрежном песке валялся котелок, а Гарпин словно сомнамбула, вытянув вперёд руки медленно брёл в глубину, зайдя уже по пояс.

Две молодые девушки соблазнительно улыбаясь, держали его за руки, увлекая за собой.

– Гарпин стой! Назад! – мой окрик не возымел никакого действия, только одна из девиц повернулась ко мне и нежным голосом пропела: – «Ах, юноша, любви утех ты ищешь? Иди ко мне и нежность ласк моих познаешь. Ты позабудешь всё, лишь наслажденье будет длиться вечно, и нега в глубине прохладных вод…».

Сладкий голос и странная, притягательная речь, похожая на стихи, видимо имели гипнотический эффект и судя по Гарпину, довольно мощный.

Но меня такими трюками и на Земле ушлым цыганкам было не пронять, а тут и подавно.

Ясно видел в Маговзоре подкатившиеся белки глаз, водоросли в спутанных как пакля волосах, синюшные губы, одутловатое мертвенно-бледное лицо…

«Это же мавки! Девушки-утопленницы, – вспомнил описание из книги».

– Нет, ноу, нихт, ни в коем случае. Руссо туристо, облико морале! – зачем-то ляпнул я, сплетая у них на виду, заклятие Развоплощения.

Они поняли, что это, лица оскалились, от них покатилась волна злобы и ненависти. Издав яростный вой, переходящий в писк на такой высокой ноте, что резануло по ушам, обе моментально скрылись под водой.

Несостоявшийся кандидат в утопленники очумело вращал глазами, топтался на месте пытаясь сообразить, как он вдруг оказался посреди реки.

– Чего ушами хлопаешь, вылазь давай! Тебя только за смертью посылать, – нарочито сварливо бухтел я, втайне радуясь, что всё обошлось и забавляясь реакцией парня.

– З-з-зак… Г-господин Закария… А к-к-к-как это? Как я т-т-тут… – бедолага заикался толи от холода, толи от страха.

– Гарпин! А ну быстро, наполни котелок и бегом к костру! Парни небось уже поели, ждут не дождутся горячего взвара, а ты тут заплывы устраиваешь!

Мой сердитый окрик подействовал, он мигом вылетел на берег, черпанул воды и помчался наверх.

Я оглянулся и посмотрел на реку. Метрах в десяти, из воды показались склонённые головы девиц, они медленно и торжественно шли ко мне. Дно там было пологое и когда вода стала им по щиколотку, обе мавки опустились на колени.

– Господин! простите, мы вас не узнали. Вы одолели старого Олдреда и освободили нас с сестрой от вечного служения ему.

Вспомнил старика утопленника, что напал на меня в озере, которого я уничтожил заклятьем, ещё и сорвал с него странный амулет. Похоже он у них был каким-то боссом – девчонок угнетал, мерзавец.

– Мы теперь готовы служить вам, господин. Я – Эдна, это моя сестра – Хлоя. Как нам позволено будет обращаться к вам?

– Моё имя Закария.

– Рады служить вам, господин Закария, – сообщили в один голос сестрички.

– Пока ничего не требуется, можете идти. Только не трогайте больше моих людей.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги