– Это не столбняк. Об этом нам говорит цианоз. На коже нет следов крысиных укусов. Я видел крысиные укусы – укусы животных, необыкновенно крупных даже для траншей, но обычных на Суматре. Их ни с чем не спутаешь. Симптомы, которые мы наблюдали, майор, – это
Вопрос в точку. С Холмсом они считали себя в полном праве вести следствие в интересах клиента. В армии другое дело. Кто здесь клиент? Шипоботтом уже не поручит им расследования.
– Что ж, тогда, пожалуй, лучше вызвать военную полицию.
Торранс яростно вбивал табак в трубу.
– Мой дорогой Ватсон, я не сомневаюсь, что жизнь армейского врача скучна в сравнении с вашими прежними приключениями. Боюсь, что мы имеем дело с воспаленным воображением. Не все, что не удалось объяснить, – преступление. А вы не полицейский и не сыщик. Вы – врач медицинской службы королевской армии.
– И в этом качестве я обязан очистить репутацию процедуры переливания цитратной крови. Я не ищу лишних приключений, майор Торранс. Много ли, по-вашему, найдется добровольцев на донорство и на лечение, если разлетятся слухи о том, как умер Шипоботтом?
– Тем больше причин не устраивать вокруг его смерти песен и плясок, подчеркивая ее загадочность. – Майор указал на Ватсона черенком трубки. – Я требую как можно скорее избавиться от тела.
– Вы не намерены связываться с военной полицией?
– На столь зыбких основаниях?
– Вас беспокоит визит фельдмаршала Хейга?
Торранс дернулся, словно наступил на растяжку мины, и Ватсон убедился, что попал в больное место. Майора не радовала перспектива наполнить госпиталь полицейскими и тенью загадки без ответа – с кошмарным трупом вдобавок.
– Меня больше беспокоит мысль выставить себя дураком.
Но Ватсон расстрелял еще не все патроны.
– В этом деле есть еще одно любопытное обстоятельство. На его груди имеются небольшие надрезы. Крошечные, почти незаметные невооруженным глазом, но в лупу они отлично видны. Я подозреваю, что надрезы нанесены после смерти – на них почти не проступила кровь. – Потянувшись к столу, Ватсон взял карандаш, изобразил метки на обратной стороне рапорта и поднял лист. – Вот. Ничего не напоминает?
Iv
– Знак?
– Да, римская цифра. Цифра четыре. Видите? Римское обозначение четверки, только прямая черта получилась длиннее, чем V.
– И что это должно означать? – протянул Торранс, зажигая трубку и окутываясь голубоватым облаком дыма.
– Думаю, майор Торранс, что мы имеем дело с четвертым убийством.
– То есть? – нахмурился майор.
– То есть отсюда вытекает вопрос: где жертвы номер один, два и три?