– Юу Сакамото! Клянёшься ли ты более не быть для Нацуки ни супругом, ни суженым, ни кем-либо ещё; не иметь к ней ни малейшего отношения ни в здравии, ни в болезни, ни в радости, ни в горе, ни в богатстве, ни в бедности; не любить, не ценить и не уважать её более всех остальных, не поддерживать её в тяжёлый час – и ступать по жизни своей дорогой, покуда смерть не поглотит вас обоих?

– М‐м… Клянусь.

– Нацуки Миядзава! Клянёшься ли и ты отныне существовать отдельно от Юу, ступая по жизни своей дорогой, пока смерть не пожрёт вас обоих?

– Клянусь…

Важно кивнув, мой муж повернулся к Юу.

– Ну что, дружище! Давай, теперь ты разбрачивай нас с Нацуки…

И теперь уже Юу, оторопев, начал послушно повторять всё те же слова для нас:

– Э‐э… Томоя Миядзава… Клянёшься ли ты более не быть для Нацуки супругом и… не быть ей вообще никем… ни в здравии, ни в болезни, ни в радости, ни в горе, ни в богатстве, ни в бедности… э-э… не любить и не уважать её, не утешать и не спасать её… покуда смерть не пожрёт вас обоих?

– Клянусь!

– А ты, Нацуки?

– Клянусь…

– Ну вот! – Мой муж удовлетворённо кивнул. – Теперь все связи между нами оборваны. Мы друг другу не семья и вообще никто. Каждый ползёт по жизни гордо и независимо. Призываю нас со всей ответственностью избавиться от этих колец как можно скорее. Всем спасибо за всё!

Он протянул руку Юу, и тот пожал её – машинально и по-прежнему ошалело.

– Удачи…

Наружу мы с мужем вышли вместе.

– По закону мы как бы ещё женаты, – напомнил муж. – Но те отношения уже оставили позади.

– Угу, – промычала и кивнула. Да, формально он мне всё ещё муж. Но для меня гораздо важнее знать, что он попихамбопианин. Такому существу я смогу доверять куда больше, чем узаконенному супругу.

Мы зашагали по улице, озираясь в поисках такси, как вдруг позади нас лязгнула, открываясь, дверца машины.

– Вы что же… Поедете сразу туда? – окликнул нас Юу, вылезая из-за руля на тротуар.

– О да! – жизнерадостно отозвался мой муж. – Как и было задумано.

– Так, может, вас подвезти? Ну то есть… если хотите… Хотя, конечно, что это я…

Бедняга, похоже, совсем запутался.

– Ты чего это? – удивился муж.

– Н‐не знаю, – протянул Юу. – Понимаешь… Когда я стал свободным, я не сумел этой свободой распорядиться. Привык жить по указке, а никаких указателей не осталось. И теперь… ну то есть тогда… решил, что других путей нет… – Он вдруг решительно поднял голову и посмотрел на нас. – В общем, я передумал. Я еду с вами! Это единственный способ наполнить мою свободу каким-то смыслом.

Мой муж просиял.

– Вот это другой разговор! Значит, у твоей свободы та же родина, что и у нашей? Ну разве это не чудо?! – радостно воскликнул он и, сграбастав Юу за кисть, пожал её обеими руками.

Всё ещё немного растерянный, Юу тут же предупредил:

– Скорее всего, Фабрика ещё у вас на хвосте. Лучше не говорите дядюшке, что вы вернётесь в Акисину. Я потом позвоню ему и скажу, что мы решили уехать в Токио, все втроём. Вещей у меня немного. Подождите в машине, я скоро вернусь!

Что именно заставило Юу присоединиться к нам в Акисине – для меня оставалось загадкой. Но как бы там ни было, я была очень рада, что наша троица снова вместе.

Мы с мужем забрались на заднее сиденье машины.

– О‐о… – сказал муж. – Луна!

И я только теперь заметила, что вечер уже опускался на город и небесная лазурь начала темнеть. Улицы за окном зажигали фонари, укутывая земную поверхность в свою земную иллюминацию. Каждую ночь эти земляноиды изо всех сил старались, чтобы при взгляде с небес их планета сияла как медный грош.

* * *

Когда же мы прибыли в Акисину, небо над нами просто искрилось от звёзд.

Бабулин дом простоял пустым совсем недолго, но уже походил на покинутое гнездо. Воздух внутри стал сырым и затхлым, а потёртые сваи да стоптанные татами обветшали ещё пуще прежнего. На полу в коридоре какое-то нечеловеческое существо навалило свои экскременты.

Юу, похоже, от вождения в темноте совсем обессилел. За те полчаса, пока мы открывали окна, чтобы проветрить дом, и ужинали пирожками из холодильника, согревая озябшие ноги под котацу, он не промолвил почти ни слова.

– Одного котацу нам не хватит, – только и сказал он наконец. – Пойду притащу обогреватель.

Муж тем не менее оставался весел и полон сил.

– Ну? Чем дальше займёмся? – на всякий случай спросила я.

– Надо просто настроиться, и решение придёт само… – пробубнил муж, набив рот пирожками. – Мы же теперь просто контейнеры!

Мы с Юу опешили.

– Контейнеры?

– Ну да, а что ещё? Своей планеты у нас больше нет. Мы понятия не имеем, какая она – родная Попихамбопия, и нам уже никогда туда не вернуться. Так что мы всего лишь пустые контейнеры для заполнения чем-то ещё… – проговорил он и вытер губы от приставших к ним овощей. «В чём проблема-то?» – было написано у него на лице. – А может даже, путешествовать пустыми контейнерами для заполнения себя на других планетах – обычный способ выживания уроженцев Попихамбопии? Что ты об этом думаешь, Юу?

Вздрогнув от неожиданности, Юу бросил осторожный взгляд на меня.

– Хм… Ну, может, и так.

– Даже не сомневаюсь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Brave New World

Похожие книги