И смысл человека в камере держать? Пусть пользу приносит…

Арман об этом не догадывался, не то бросился бы опрометью в порт. Но…

Казармы оказались неподалеку, там Армана накормили мясной похлебкой, в которой плавал большой кусок говядины, налили стакан вина, и мужчина почти без сознания упал на кровать. Спать вдруг захотелось так…

В эту минуту на него могло сотню степняков вынести — его бы убили, не добудившись. Безумно усталый мужчина спал.

Мария-Элена Домбрийская

Госпожа Ливейс весьма обрадовалась постояльцам. Как же, ее домик так герцогине понравится, что она и второй раз заглянула. Теперь тетушка Берта будет об этом всем постояльцам рассказывать.

Была она рада видеть и Ровену, но по другой причине.

Пока граф с сыном отправились корабль искать, графиня с дочерями еще спали, а Малена и Ровена спустились вниз и с удовольствием завтракали с госпожой Ливейс, как и в прошлый приезд. Тут-то тетушка Берта и выложила новости.

— Тебя, девочка, один человек спрашивал.

— Кто? — вскинулась Ровена.

— Имени он своего не назвал. Рыжий такой, что твой костер. Сказал, ты знаешь.

Ровена знала. Она прикусила губу, посмотрела на герцогессу.

— Ваша светлость… я отлучусь?

— Разумеется.

Разговор этот состоялся на следующий день после приезда ее светлости, сразу после обильного завтрака. Почему не раньше?

Так пока договорились, пока устроились, пока поужинали, тут и спать пора… не до разговоров. А вот с утра и поговорить можно.

— Я побыстрее постараюсь.

Малена покачала головой.

— Нет. Ты беременна… госпожа Ливейс, у меня к вам вопрос. Можно ли кого-то нанять, чтобы они сопроводили Ровену по делам?

— Можно, ваша светлость. А с вами…

— Это не мои люди. Графа Ардонского.

— То-то я и смотрю, нет того красавчика…

— Нет. Не приехал.

Берта замялась.

— Ваша светлость… показалось мне, верно?

— Что — показалось? — клещом вцепилась в оговорку Матильда.

— Кажется, я его не так давно в городе видела.

Малена посмотрела на Ровену. Получила в обратную такой же недоуменный взгляд — и передала управление Матильде.

— Госпожа Ливейс, — мягко начала поклонница Шерлока Холмса, а давно ли вам показалось?

— Дней пять-семь как…

— А на какой улице, ежели не секрет?

— Чего тут секретного. В порт я ходила, рыбку с утра покупала, морскую, свежевыловленную, иду обратно с корзиной, окунька умудрилась купить, да такого жирного, аж лоснился, а тут мимо меня человек десять проезжает. И один из них явно капитан Сетон, только он меня не узнал. И то, чего ему смотреть на старух, когда с ним такая красотка ехала?

— Светловолосая? — уточнила Матильда. — с голубыми глазами, такая…

Округлости Матильда показывала на себе, хоть и не надеялась отрастить их до Лорениных. Не с ее фигурой…

— Да. Хоть и в возрасте, а все ж хороша… Хоть и в мужской одежде, бесстыдница.

— А одна она была?

Берта Ливейс задумалась.

— Так человек десять было….

— И одна женщина?

— Нет, вроде как две. Одна постарше, вторая помоложе, обе в плащах, и обе в мужской одежде.

— Лорена, — припечатала Матильда.

— Что этой твари здесь надо?

— Малечка, не разочаровывай меня. Я же умная, и ты должна быть….

— Тильда!

— Малена, — Матильда даже вздохнула. — Винель — самый подходящий порт на твоем пути. Если Лорена захочет тебя перехватить, ей даже стараться не надо…

— Хм-м… а если не захочет?

— Отправится отсюда в столицу. Вот, кстати…

— Ваша светлость? — обеспокоилась госпожа Ливейс неожиданным молчанием герцогессы.

— Скажите, тетушка Берта, а она одна была светловолосая? Дама?

Берта задумалась.

— Да, пожалуй что. Точно, одна, остальные потемнее были…

— Одна женщина?

— Нет, с ней еще помладше была, такая…

Судя по гримасе, Силанта была при мамочке.

— А такого светловолосого красавца вы не приметили?

— Нет…

— Вот. Значит, Лорана с ними не было.

— И о чем это говорит?

— Либо он не поехал, оставшись в Донэре…

— Мне в это верить? — язвительно спросила Малена.

— Либо поехал раньше. И сейчас в Винеле.

— Зачем?

— А ты бы на его месте не захотела отплатить за все наши шуточки?

Малена поежилась.

— Они первые начали…

— Подозреваю, что они хотят и закончить.

Каким образом они собираются это сделать, Малена решила не уточнять. Потому что Матильда посмотрела на Ровену.

— Ты сейчас пойдешь… поспрашивай? Про Рисойских или Домбрийских?

Ровена послушно кивнула.

— Расспрошу, ваша светлость.

Матильда поглядела на госпожу Ливейс.

— Тетушка Берта, у вас тут по соседям нет ли ребятни посмышленее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркала (Гончарова)

Похожие книги