«Более чем, мэм…» – охотно кивнул головой Дженксон, осторожно добавив – «Я имел в виду лишь то, что мы бы эффективнее выполняли свои функции, зная с кем именно, нам придётся иметь дело, обеспечивая Вашу безопасность. Сейчас же, собрав почти всех своих ребят, я просто сижу здесь в ожидании дальнейшего развития ситуации…».
«И при этом, Боб, ежедневно на ваши счета поступают солидные гонорары за подобное небольшое беспокойство. Не это ли, в конечном счёте, и называется работой?» – широко улыбнулась Дарк, с трудом представляя себе то, каким образом отреагировал бы глава одной из самых крупных этнических группировок Линна на предложение обеспечить защиту здания перед лицом полномасштабной спецоперации, предпринятой, скажем, британской разведкой или же и вовсе центральным разведывательным управлением США. Спецоперации, проведение которой в сложившихся условиях было маловероятным, но всё же возможным…
«Вероятно, я несколько перестраховалась, попросив Вас задействовать всех Ваших людей…» – спокойно продолжила Габриэль, с улыбкой добавив – «Впрочем, разве можно быть слишком осторожной в том случае, когда речь идёт о небольших разногласиях с сицилийскими партнёрами по крупному бизнесу? И пока я должным образом не улажу свои дела, мне бы хотелось спать спокойно…».
«Я знал, что это всё они – чёртовы итальяшки…» – заметно смягчившись, довольно усмехнулся Дженксон.
«Возвращаясь к этим иностранным туристам…» – с улыбкой спокойно продолжила Дарк, мягко проинструктировав – «Раз уж они здесь, то, думаю, что один из них, а именно молодой человек в центре этой фотографии, придёт меня навестить. Дайте указания своим людям немедленно пропустить его ко мне. Разумеется, без досмотра и какого-либо обыска, ибо в данном случае в этом нет никакой необходимости…».
«Мэм, я, конечно, понимаю…» – с сомнением в голосе произнёс Дженксон и, покосившись на два заряженных пистолета с глушителями, лежавшие на журнальном столике возле девушки, настороженно продолжил – «И всё же, ради Вашей безопасности…».
«Боб, поверьте мне, в случае необходимости я в состоянии позаботиться о своей безопасности самостоятельно…» – невозмутимо произнесла Габриэль и, показывая рукой вдаль, мягко добавила – «Вы видите пустую бутылку из-под вина у дальней стены помещения?».
Посмотрев в указанном направлении, Дженксон кивнул головой, ясно и чётко видя стеклотару, стоявшую более чем в пятидесяти метрах от них…
В тот же миг девушка, молниеносным движением выхватив пистолет с глушителем, без какого-либо прицеливания спустила курок. Раздавшийся вдали звон разлетающегося стекла эхом раздался по почти пустому помещению этажа…
«Ещё вопросы?» – с улыбкой переспросила Дарк, медленно положив ствол обратно на журнальный столик.
«Нет, мэм – никаких вопросов. Всё более чем понятно – пропустим без досмотра…» – с опаской, всё ещё ошеломлённый подобной демонстрацией силы, произнёс Боб, после чего, встав и коротко кивнув гостье, быстро покинул этаж…
«Алик, Алик – значит, ты всё-таки меня нашёл. Снова нашёл – всё, как и тогда…» – широко улыбнулась Габриэль, взяв со стола фотографию в руки, вспоминая отдалённые события их первой встречи…
Исповедь