Прощание с Томом и Джессикой было коротким: пожав друг другу руки и пожелав счастливого пути, они расстались, чтобы больше никогда не встретиться. Уже в машине Макс, устав изображать инвалида, наконец-то удобно устроился в роскошном кожаном кресле и, вытянув ноги, обратился к новому знакомцу:
— Скажите, сеньор Бенцони, а вы кто? И на кого работаете?
— Во-первых, мистер Малин, я для вас просто Микеле — помощник по всем вопросам, — развернувшись к спутнику, ответил тот — А во-вторых, я работаю на того, кто приезжает на виллу «Сasa delle rose» в качестве гостя. Я полностью в вашем распоряжении. Кстати, здесь, в Неаполе и на Искье, у меня большие возможности, которые позволят удовлетворить любые ваши требования и пожелания. Если же вас интересует, кто мне платит, то отвечу: мне платит компания «Main Oasis LLC», в чьей собственности находится наша вилла и чьи гости иногда приезжают на Искью.
— Спасибо, Микеле. И меня тоже называйте просто Макс. Хорошо?
— Договорились, мистер Малин. Простите… Макс.
Через сорок минут минивэн, миновав шумную Piazza del Municipio[83] и мрачный Анжуйский замок, остановился у въезда в порт, где суетились обвешанные фотоаппаратами вездесущие китайцы, готовясь к посадке на гигантский круизный лайнер «Costa Smeralda», громадой нависавший над длинным рядом причалов. Приехавшие выгрузились из машины, итальянец попытался помочь Максу нести спортивную сумку, но тот не выпустил ее из рук. Господи, как же хорошо было шагать по асфальту после долгих часов в инвалидном кресле! Ноги приятно пружинили, отталкиваясь от ровной поверхности, топча тени от мачт небольших катеров и яхт, выстроившихся вдоль причалов.
— А вот и наша красавица «Colomba», — радостно сообщил Микеле, подходя к трапу большой, удивляющей своим изяществом яхте — двадцатиметровой двухпалубной модели «Princess 64»[84].
— По-английски это значит «голубка», — продолжал тараторить итальянец, — и вы, Макс, ее оцените по достоинству. Проходите на борт. «Голубка» теперь в любое время в вашем полном распоряжении.
Как только мужчины поднялись на борт, команда тут же отшвартовалась, яхта, лавируя между другими судами, выбралась из порта и, гордо задрав, нос двинулась к Искье. До острова было всего ничего — двадцать миль, или час ходу.
Когда осеннее солнце начало свое ежедневное падение за горизонт, «Colomba» причалила к пирсу Искьи. Пассажиры, сойдя на залитую солнечными лучами асфальтированную набережную, уселись в ожидавший их спортивный «Бентли Континенталь», и Микеле ловко вырулил между плотно стоявшими у берега автомобилями. Попетляв полчаса по узеньким улочкам вдоль домов, увитых красными и лиловыми цветами бугенвиллии, он притормозил у больших ворот, за которыми виднелись густые оливы и лимонные деревья, и нажал на кнопку пульта. Створки медленно разъехались в стороны, и автомобиль, прошуршав по зеленой аллее, над которой деревья смыкались, создавая свод туннеля, остановился у трехэтажного здания из светлого камня, окруженного кустами пряно пахнущих роз. Над большой входной дверью располагалась монументальная бронзовая табличка с надписью «Сasa delle rose».
Дом Максу понравился с первого взгляда. Огромная гостиная с камином и уютными дивана ми, деревянные панели на стенах, лестница, ведущая на внутренний балкон, опоясывающий комнату по всему периметру, большое окно во всю стену, а за ним — зелено-серебристое море. Микеле провел гостя на второй этаж и показал его комнаты — небольшую спальню с балконом и примыкающий к ней кабинет-библиотеку. Во всех помещениях старинной виллы чувствовалась атмосфера уюта и ухоженности, что никак не вязалось с тем, что дом использовался в качестве отеля для важных гостей.
— Господин Малин, весь дом в вашем распоряжении. Номер Wi-Fi на столе в кабинете, там же сотовый телефон с местной сим-картой, оформленной на несуществующее лицо, и ваш новый компьютер. Мой телефонный номер в записной книжке. По утрам приходит Габриэла, для своих Габи, она убирается и готовит любую еду на ваш выбор, а свободное время проводит внизу, в комнате для прислуги. Кстати, она местная уроженка и изумительно готовит кролика по-искитански. Рекомендую.
Я обычно занимаюсь охраной дома, садом — продолжал итальянец, — и готов выполнить любые ваши просьбы и пожелания. Живу здесь, на территории виллы, в небольшом доме, расположенном в саду. Вы увидите его, если пожелаете прогуляться по парку. Наша территория полностью закрыта для посторонних глаз. Тут только вы, я и Габи.
— Спасибо, Микеле. Я понял.
— Работайте, отдыхайте. Если захотите куда-то съездить, то машина в гараже, яхта также в вашем распоряжении. Только, прошу вас, ставьте меня в известность, так как я отвечаю за вашу безопасность. Ах да, чуть не забыл, в верхнем ящике стола для вас приготовлены десять тысяч евро, там же банковская карточка «Виза» на предъявителя с лимитом в тридцать тысяч евро. Это вам на расходы от руководства компании.