Они помогли ему встать на ноги. Теперь они узнали коридор, заставленный помойными ведрами, и лестницу возле стены слева. То, что нужно. Поднимались гуськом. Юбер шел в голове колонны, Гребер ее замыкал, вытирая платком снова начавшие кровоточить порезы на лбу.

Приглушенные звуки танцевальной музыки укрепили их в уверенности, что они приближаются к цели. Они подошли к двери, которую открыли без труда. Коридор, обтянутый красным бархатом, запахи еды… То, что нужно. Последняя дверь. Они вошли в танцевальный зал.

Большой, полный народу зал был плохо освещен. Резные колонны поддерживали потолок. Керамические змеи обвивались вокруг колонн. На потолке, расписанном змеевидными существами, вращались вентиляторы. Пол был выложен черной и белой плиткой, мебель сконструирована из металлических труб. Их заметили, и навстречу им выступил маленький, наполовину лысый китаец в рубашке навыпуск. Он улыбался.

— Добрый вечер, господа, — произнес он, пришепетывая.

Он не выказал никакого удивления, хотя эта четверка вошла не обычным путем.

— Мы бы хотели увидеть хозяина, — мягко проговорил Юбер.

И он сделал знак Греберу, который тут же пересек зал, чтобы взять под наблюдение выход.

— Хозяин — это я, — ответил маленький человечек. — Чем могу быть вам полезен?

Юбер оставался холоден.

— Мы приходили сюда прошлой ночью вместе с одним китайцем, который пригласил нас, утверждая, что он здесь у себя.

Улыбка маленького человечка на миг исчезла и появилась вновь, став еще шире.

— О! — сказал он. — Я вас узнал. Вы были в форме. Конечно… Но вас было пятеро, а вместе с этим шутником, мистером Чоу, — шестеро!

— Наш товарищ не смог прийти, — сладко пропел Юбер. — Ему помешало крайне важное обстоятельство. Но мы бы хотели встретиться с тем человеком, который был с нами…

— С мистером Чоу?

— С Та Чуэном, — поправил Юбер.

Улыбка маленького человечка исчезла вторично. Он с трудом проглотил слюну и продолжил с совершенно новой интонацией:

— Мы его знаем под именем мистера Чоу. Он очень хороший клиент.

Юбер воткнул свой указательный палец в живот китайцу, который быстро отступил на шаг.

— Мы терпеливы, — заверил Юбер, — очень терпеливы. Но мы не любим маленьких шутников вроде тебя. Немедленно отведи нас к Та Чуэну или пожалеешь, что родился на свет!

— Я не понимаю, господа. Мистер Чоу ушел вчера, не заплатив, и я думал, что вы вернулись оплатить счет. Он довольно крупный и…

Мак-Иленни буркнул:

— Теперь он над нами издевается.

— Можешь засунуть свой счет туда, куда я подумал, — ответил Юбер китайцу. — Отведи нас в салон, где мы вчера пили с тем типом. Нам надо немного поговорить.

Мак-Иленни предложил:

— Мне остаться здесь?

— Да. Если увидите того парня, крикните. Мы придем.

Китаец провел их через зал. Они узнали маленький красный с золотом салон с драконом. Едва войдя, китаец выхватил из кармана пистолет и наставил его на Юбера и Грея.

— Не трогайте меня! Оставьте меня в покое!

Юбер с первого же взгляда увидел, что предохранитель не спущен. Он обезоружил китайца и влепил ему пощечину.

— Это тебе подарок на день рождения, — заметил капитан Грей, пнув китайца ногой в зад.

Юбер осмотрел «смит-энд-вессон» тридцать восьмого калибра, дослал патрон в ствол и снял пистолет с предохранителя.

— Теперь эта штука должна заработать, — сказал он. — Хочешь, чтобы мы попробовали?

Китаец позеленел.

— Нет! Нет! Не делайте глупостей!

— Если ты будешь умным и понятливым, все будет хорошо. Иначе мы тебя продырявим. Даю слово!.. Вчера вечером ты был здесь. Что произошло? Нас напоили шампанским со снотворным, а дальше? Как нас вынесли?

— Я не знаю, — пробормотал он. — Девочки мне сказали, что вы смертельно пьяны и мистер Чоу их отослал. Когда я пришел, вас уже не было. Никого… Я подумал, что мистер Чоу незаметно увел вас через тот ход, чтобы не было скандала.

Он показывал пальцем на дверь, противоположную той, в которую они вошли. Капитан Грей открыл дверь.

— Там коридор, — объявил он.

Юбер сделал знак китайцу.

— Покажи.

Они вышли из маленького салона. Китаец показал им служебную лестницу, которая, по его словам, выходила на улицу, возле главного входа в танцевальный зал.

— Это уже третий выход, — заметил Юбер. — Еще есть?

Китаец заверил, что нет. Под угрозой оружия он провел их по задним помещениям танцевального зала. Номера, раздевалки девиц, кухня и т. д. У Юбера не осталось никакой надежды найти таинственного мистера Та Чуэна. Если он и был здесь при их появлении, у него хватило времени удрать.

Они вернулись в маленький салон. Юбер потребовал:

— Приведи девиц, которые были с нами прошлой ночью.

— Я… Пожалуйста, но…

— Что «но»?

— Может быть, сегодня здесь не все. Они работают по скользящему графику.

Проверить, врет он или нет, Юбер не мог. Он ответил угрожающим тоном:

— Постарайся найти всех. Это мой тебе совет.

Китаец попытался провести отвлекающий маневр:

— Но, в конце концов, господа, я хотел бы узнать, зачем весь этот…

— Заткнись! — отрезал капитан Грей.

Юбер положил «смит-энд-вессон» в карман и вытолкнул китайца в зал. Они остались на пороге. В двух других стратегических точках дежурили Гребер и Мак-Иленни.

Перейти на страницу:

Похожие книги