Если под крестом когда-то и было каменное основание с надписью, оно давно ушло в землю.

Мы опустились в густую траву. Я открыла люк. С минуту мы сидели, прислушиваясь к шуму ветра и жужжанию насекомых, но, похоже, не привлекли ничьего внимания.

Алекс откашлялся.

– Готова? – спросил он.

Мы вышли наружу. Моросил легкий дождь. Я спрыгнула на землю. По одной из боковых улиц проехала машина с яркими огнями в хвостовых плавниках, совершенно необычного для меня вида – естественно, автоматическая и пустая.

Не успела я сделать и нескольких шагов, как мимо прогрохотали два грузовика. Мы поспешили к церкви, чтобы лучше их разглядеть. Грузовики – открытая платформа, груженная досками, и фургон с надписью на боку – ехали в разные стороны. Я включила коммуникатор и попросила Гейба перевести надпись.

– «Спиртные напитки Токо», – ответил он.

Я посмотрела на Алекса.

– Искины что, пьют?

– Здесь, может, и пьют.

– Ничего не понимаю.

– Думаю, все дело в том, Чейз, что управляющий искин продолжает выполнять давным-давно заложенную в него программу. Возможно, в давнем споре о том, на самом ли деле разумны искины, наконец поставлена точка.

Послышался звук, похожий на шум вырвавшегося из трубы воздуха, – аналог кашля у Гейба.

– Алекс, – сказал он, – не стоит делать поспешных выводов. Может, они просто не видят причин менять программу. И это поддерживает их в трудные времена, как и людей.

Подойдя к фасаду церкви, мы остановились перед ангелом. Скульптура сильно пострадала от непогоды, и, пожалуй, в ней не было ничего выдающегося. Я подозревала, что передо мной всего лишь продукт массового производства, но сейчас это не имело значения. Вокруг царило запустение, и церковь обладала неким благородством, в котором так нуждалась эта местность.

Как и табличка у церкви Святой Моники, она покосилась от времени и эрозии почвы. У меня вдруг защемило сердце при виде рвущегося в небо ангела.

– Вот ее, пожалуй, стоило бы забрать, – сказала я.

– Пожалуй, – улыбнулся Алекс. На основании статуи виднелась строка с символами – три слова, сильно потертые, но все еще читаемые.

– Гейб, переведи, пожалуйста, – попросила я.

Он чуть помедлил.

– «Идущие к раю». Нет, скорее, «На пути к раю». Это лучше передает дух высказывания.

Я посмотрела на большой каменный крест на крыше, прямо над главным входом. Отчего-то казалось, что именно он является центром всего сооружения.

– Чейз?

– Что, Алекс?

– Машина. Смотри.

Автомобиль – голубой четырехдверный седан с опущенными стеклами – замедлял ход. Подъехав к обочине неподалеку от того места, где стояли мы, он остановился. Двигатель продолжал работать. Ветви деревьев сотряслись от внезапного порыва ветра.

Мы находились прямо на виду, и прятаться не было смысла. Подойдя к машине, мы остановились в нескольких шагах от нее.

– Привет, – сказала машина, и я замерла: она говорила на стандартном. – Вас подвезти?

Моргнули широко расставленные фары. Машина выглядела вполне мирно.

– Нет, спасибо. – Алекс отступил на пару шагов. – Впрочем, весьма любезно с твоей стороны.

– К вашим услугам.

– Кто ты? – спросил Алекс.

– Друг. С радостью помогу вам, если позволите.

Алекс оглянулся. С дороги на траву съехал небольшой грузовик и на наших глазах медленно двинулся в сторону челнока. Я посмотрела на Алекса, но он покачал головой: добраться до челнока беспрепятственно мы не могли.

– Гейб, поднимайся, – сказал Алекс и снова повернулся к машине. – Ты говоришь на стандартном?

– Конечно. Мы не рассчитываем, что гости поймут другой язык.

– Откуда ты его знаешь?

– Мы научились ему от тех, кто к нам прилетал, само собой.

– Понятно. У тебя есть имя?

– Можете называть меня Бродягой. А как зовут вас?

Челнок оторвался от земли.

– Алекс. Рад познакомиться, Бродяга.

– А вас, леди?

– Чейз, – ответила я.

Алекс многозначительно взглянул на меня, словно хотел сказать: «Не приближайся к машине. Не вставай перед ней. Не подходи к дверцам».

– Взаимно. Могу я спросить, что привело вас на Вильянуэву?

Краем глаза я заметила, как Гейб пролетает над крышей церкви.

– Нам нравятся ваши церкви, – ответил Алекс.

– Они и вправду восхитительны.

– Есть другие с той же темой в оформлении?

– Какой?

– Путь к раю.

– О да, это цель, к которой стремимся мы все. Если бы мы могли найти путь к раю…

– Да, если бы… – Алекс посмотрел на ангела, потом снова на машину. – Именно его вы и ищете?

– Воистину. К этому должны стремиться все здравомыслящие существа.

– Нам очень хотелось бы посетить другие такие же церкви. Не подскажешь, где можно их найти?

– Эта информация доступна лишь посвященным. Полагаю, ее можно получить в центре.

– Каком центре?

– Центре данных библиотеки Малькольма. Вы знаете, что находитесь в Малькольме?

– Нет, не знал.

– Малькольм – средоточие культуры всего государства. Центр данных находится всего в нескольких минутах пути отсюда. Если хотите, я с удовольствием вас отвезу.

Открылись задние дверцы.

– Спасибо. Весьма любезно с твоей стороны. Как-нибудь в другой раз. Мы опаздываем.

– Вы всегда успеете вернуться. Я сам вас привезу.

– Возможно, ты и прав, Бродяга, но нет, спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Бенедикт

Похожие книги