— Она всё ещё сердится? — напрягся Малфой.

— Ага, она отказала мистеру Левингуду, — вздохнул Хьюго. — Он был, вроде, расстроен. Но, по-моему, он очень бы удивился, если бы она согласилась.

— Может, мне всё-таки с ней поговорить? — задумался Драко, да разве он уже не пытался.

— Я бы не стал, — серьёзно посоветовал мальчик.

— Хорошо, — медленно произнёс Малфой. — У тебя есть другое предложение? — он так нуждался в помощи, что был готов принять её от девятилетнего ребёнка.

— Другие мужчины приносили ей какие-то дурацкие подарки, — Хьюго поморщился. — Маме не нужен спрей от насекомых. Она, конечно, не любит москитов, но у нас уже есть прекрасное средство, чтобы избавиться от них.

— Хорошо, я не стану дарить ей средства от насекомых. А ты знаешь, чего бы ей хотелось?

— Конечно, — ответил мальчик, просияв. — Мама очень любит подолгу лежать в ванне с этими пахучими штучками, которые растворяются.

— Пахучими штучками? — переспросил Драко.

— Ну, знаешь, типа пены для ванны, — объяснил Хьюго. — Если бы ты смог достать ей что-нибудь такое, она, может быть, и захотела бы тебя послушать.

Малфой призадумался и решил, что стоит попробовать. В следующий раз, когда полетит в Фэрбенкс, надо будет купить пену для ванны. Пригласив с собой мальчика, он направился в контору.

К облегчению Драко, все лётчики уже ушли. Он сел за стол, вытянул ноги и заложил руки за голову. Хьюго уселся напротив, смешно подражая всем его движениям. Острые мальчишеские локти, как рожки, торчали в разные стороны.

Раздался стук в дверь, в проёме возникла голова Розы. Увидев брата и Малфоя, она расплылась в улыбке.

— Я увидела твой велосипед, — сообщила она Хьюго. — Тебя мама зовёт.

— Зачем? — напрягся мальчик.

— Ей нужно что-то перенести домой из библиотеки, — ответила сестра.

— Иду, — тяжело вздохнул Хьюго.

— Хочешь, я пойду с тобой, — предложил Драко. Он не думал, что это понравится Гермионе, но с другой стороны, они не виделись со вчерашнего дня. Может быть, ну ведь может же быть, что она соскучилась по нему так же, как и он по ней. И они смогут забыть обо всём неприятном, что было раньше.

— Не надо, — заверил его мальчик. — Один справлюсь, — он пошёл к двери.

— Я ценю твои советы, Хьюго, — с благодарностью произнёс блондин. — В следующий раз, когда полечу в Фэрбенкс, обязательно привезу твоей матери средства для ванны.

— Знаешь, Драко, есть ещё кое-что, что ты можешь сделать, — лицо парнишки стало хитрым.

— Что же это? — быстро спросил Малфой.

— Ты всегда можешь жениться на маме, — заявил Хьюго. — Из всех, кто делал ей предложение, ты нам больше всех подходишь.

Не дожидаясь ответа, мальчик вышел.

Выходит, не только Пит Левингуд делал предложение Гермионе. Понятно, Хьюго точно об этом знает, он же её сын. Драко приводило в ярость, что хорошо знакомые ему люди становились полными идиотами, стоило появиться новой женщине. И это были те самые мужчины, которые уверяли, что им нужно всего лишь немного женского общества, так, лёгкий флирт и больше ничего. Но вот появилась Сазерленд, и они с ног сбились, пытаясь опередить друг друга в предложении ей руки и сердце.

Потрясающе! Просто потрясающе!

Но было одно обстоятельство, которое потрясло Малфоя ещё больше — это собственные чувства. Он не хотел, чтобы кто-нибудь другой ухаживал за Гермионой, дарил ей подарки, приглашал на обеды и ужины, не говоря уже о предложении жениться. Нет, уж если кто и должен всё это сделать, пусть это будет он сам. Насчёт брака, правда, уверенности не было. Но в чём Драко был уверен, так это в том, что он хочет всё время видеть Гермиону. И чтобы это право принадлежало только ему.

Вот Малфой и признался в этом хотя бы сам себе. Только, судя во взглядам, которые шатенка бросала на него вчера, она предпочтёт скорее встретиться с василиском, чем с ним.

Мрачные мысли приковали Драко к месту, не давая рассуждать здраво. Интересно знать: Митч Харрис тоже увлёкся библиотекаршей? Он, конечно, едва с ней знаком, но, с другой стороны, Питу это не помешало сделать ей предложение. Митч был вдовцом и вполне приличной партией, к тому же Роза подружилась с Крисси; очень хотелось надеяться, что это не повысит шанса Митча.

Неожиданно Малфой понял, что у них в городе полно неженатых мужчин, как эта мысль раньше не пришла ему в голову? Например, Бен Гамильтон — владелец кафе — он был того же возраста, что и Пит Левинуд, и Драко считал его своим другом. Но это не значит, что у Бена нет глаз — Гермиона привлекательная женщина, нетрудно понять, почему мужчины так тянутся к ней.

Кто знает, сколько ещё мужчин предложили Гермионе свои дома и сердца. Малфой понимал, что у него нет никакого права жаловаться. Он не сделал ей предложение и не собирался.

Брак — это обязательство на всю жизнь, а, вернее, пожизненный приговор. Драко был уверен, что брак убивает любовь и ограничивает личную свободу. Нет, ни под каким видом он не допустит, чтобы такое случилось с ним. То, что мужчины Уайт-Маунтина готовы так легко расстаться со своей свободой, потрясало и злило его.

Перейти на страницу:

Похожие книги