– Вы в порядке, босс?

Анни озабоченно смотрела на него.

– Да, нормально, – сказал он, снова взяв себя в руки. – Ладно, давайте подумаем. Если между этими событиями есть связь, то в чем она заключается? И почему она имеет место?

– Может быть, для этого нам понадобится профайлер, босс, – сказал Микки.

Фил кивнул, стараясь не думать о Марине.

– Может быть. Давайте посмотрим, что сможет нам предложить Фенвик.

– Только помяни черта… – сказала Анни.

Она смотрела вниз по лестнице. Мужчины проследили за ее взглядом. К ним поднимался Фенвик, его прическа и костюм, как всегда, были безукоризненны. Позади него шла Роза Мартин с какой-то женщиной.

– Чарли и его ангелы. [13]

Анни сказала это шепотом, но достаточно громко, чтобы мужчины услышали ее и улыбнулись.

Фенвик поднялся на лестничную площадку.

– Фил, вы со своей командой уже здесь. Молодцы!

– Сэр… – ответил Фил.

Он чувствовал, что Роза Мартин смотрит на него. На лице ее блуждало странное выражение: смесь хитрой улыбки и плохо скрываемого презрения. Он улыбнулся ей.

– Роза, как поживаете?

Она проигнорировала его слова.

Как и Фенвик. Вместо этого он обернулся и подтолкнул вперед женщину, которая стояла позади него.

– А вот и наш ответ на ваши молитвы.

Сказано с присущей ему скромностью, подумал Фил.

– Разрешите представить вам Фиону Уэлч.

Женщина была небольшого роста, довольно изящная. Она стояла, скрестив руки, в которых держала сумку. Волосы мышиного цвета коротко подстрижены, в очках, макияжа совсем немного, одета в летнее платье в цветочек – как человек, у которого нет особых возможностей наряжаться.

– Здравствуйте, – сказала она и помахала им рукой, едва не уронив свою слишком большую сумку.

Фил поздоровался с ней и вопросительно посмотрел на Фенвика.

– Помните, мы говорили о том, чтобы привлечь к этому делу профайлера? – сказал Фенвик в ответ, сделав витиеватый жест в сторону Фионы. – Это она и есть.

– Добро пожаловать на борт, – сказал Фил, оборачиваясь к Анни и Микки.

– Фиона Уэлч бакалавр естественных наук и одновременно магистр по судебной психологии, – заученно произнес Фенвик. – Она работает в больнице и преподает в Эссекском университете.

– Я пишу там диссертацию по виктимологии, – сказала она, и голос ее оказался неожиданно сильным для таких хрупких форм. – По совместительству.

Фенвик буквально расцвел, словно она была куклой, которой он управлял дистанционно.

– Прекрасно, – сказал Фил. – Ладно.

Он представил ей Анни и Микки. Она застенчиво улыбнулась им обоим, но на Микки ее взгляд задержался чуть дольше, чем того требовал профессиональный этикет, подумал Фил. Хотя Микки, похоже, этого не заметил.

– Хорошо. Я считаю, нам следовало бы предположить, – сказал Фенвик, оглядываясь по сторонам, не может ли их услышать кто-то еще, – что эти два убийства как-то связаны между собой.

– Нам не нужно ничего предполагать, – сказал Фил, также оглядываясь. – Существует высокая вероятность этого, но при отсутствии каких-то сходных черт мы не можем утверждать это с уверенностью.

– А можно я… Можно мне тоже сказать? – спросила Фиона Уэлч.

Мужчины замолчали и обернулись к ней.

– Спасибо. – Она немного покраснела, потом откашлялась. – Я… хм… Я изучила все ваши записи по вчерашнему убийству, и, кроме этого, сегодня утром меня вкратце ввел в курс дела Бен, – продолжила она, застенчиво улыбнувшись, и кивнула в сторону Фенвика, который в ответ снова расцвел. – И я должна сказать: очень похоже, что оба убийства совершил один и тот же человек. Причем это был мужчина.

Фил удивленно приподнял бровь.

– Неужели?

– О да, – сказала Фиона. По мере того как она приближалась к своей излюбленной теме, голос ее звучал все тверже и энергичнее. – Я считаю, что в этом случае мы имеем дело с разошедшимся убийцей. – Она принялась жестикулировать, и сумка раскачивалась у нее на запястье. – Он убил один раз, это ему явно понравилось, и теперь он хочет убивать снова.

– Правильно, – сказал Фил.

– И он сделает это еще раз. В этом не может быть никаких сомнений.

Голос ее буквально звенел, как песня назойливой птицы. Фил закрыл глаза и почувствовал где-то в голове пульсирующие удары. Как жаль, что рядом с ним сейчас нет Марины. Она бы точно сказала, что делать и кого именно они ищут…

– Можете сказать что-то еще? – спросил он.

Последовала очередная робкая улыбка.

– Думаю, мне сначала нужно осмотреть место преступления. Это могло бы подтвердить мои догадки.

– Конечно, это хорошая идея, – сказал Фил. Его головная боль продолжала усиливаться. – Так откуда, вы говорите, вас к нам направили? Из отдела Смутных Догадок?

Фенвик резко повернулся к нему, в глазах его светилась ярость.

– Фил!

У Фионы Уэлч даже рот приоткрылся и глаза стали круглыми от обиды. Она стояла потрясенная, словно получила пощечину.

– Простите меня, – сказал Фил. – Но вы, похоже, очень уверены в своих теориях, хотя даже не видели места преступления и не читали рапортов осмотра.

Прежде чем Фиона успела ответить, Фенвик взял ее под руку и увел в квартиру.

– Что ж, давайте пройдем внутрь.

Перейти на страницу:

Похожие книги