Мне показалось, что кто-то истошно звал меня по имени, но я не могла даже рта раскрыть, чтобы ответить.

Неожиданно толпа расступилась, словно водный поток вдруг нашел на скалу. Я почувствовала, как чьи-то сильные руки обхватили меня и подняли над землей. Я потянулась к своему спасителю и, все еще не раскрывая глаз, обернула руки вокруг его шеи. Глубоко вдохнула, наполняя легкие кислородом. Запах копоти, пота и хвои защекотал нос. Прямо сейчас я готова была назвать этот аромат самым любимым на свете.

— Ты в порядке? — Я узнала голос Северина. Он пытался говорить спокойно, но я слышала страх в его голосе.

— Да, — тихо ответила я. Я солгала.

Я не была в порядке. Я устала, была покрыта ссадинами и синяками и, самое ужасное — боялась. Что могло так напугать всех этих людей? Одно было ясно: что бы это ни было, лучше бежать отсюда без оглядки. И как можно скорее.

Северин отнес меня в сторону от переулка, прямо к стене амбара, и осторожно опустил на землю. Краем сознания я заметила, что люди резко останавливались и расступалась, когда он шел вперед.

— Сможешь идти?

— Да, наверное…

— Хорошо, тогда надо возвращаться.

— Нет, — я буквально заставила себя сказать это. — Нужно узнать, что их так напугало. Это точно не землетрясение.

Северин с сомнением посмотрел на меня, но кивнул. Он помог мне подняться, и, опираясь на его плечо, я медленно поплелась к ближайшему целому зданию. Оглянувшись вокруг, заметила, что гвардейцы все еще тут, стоят рядом, с нетерпением ожидая дальнейших распоряжений. Возможно, моя победа над огнем впечатлила их достаточно, чтобы все-таки найти в себе силы подчиниться.

— Ждите тут, — приказала я и развернулась к двери, ведущей в дом.

К нашей удаче она оказалась не заперта. Мы вошли внутрь и побрели по лестнице вверх. Я дернула запястьем и зажгла маленький огненный шар, чтобы осветить пространство.

Дом оказался жилым. Скромная обстановка не сильно пострадала, хотя то тут, то там виднелись следы недавнего землетрясения. Здесь было пусто, поэтому, не теряя времени мы поспешили подняться наверх.

Оказавшись на плоской крыше, Северин помог мне подойти прямо к ее краю. Вместе мы стали выглядывать возможные причины людской паники.

Всего несколько улиц отделяли этот дом от берега. Благодаря небольшому уклону и высоте здания я неплохо видела происходящее вокруг. Люди все так же бежали, пытаясь уйти подальше от моря, но я не нашла никакой явной опасности в том районе. Закончив разглядывать дома у берега, я начала внимательно осматривать пристань и корабли.

Вдалеке ярко сверкнула молния.

— О, нет… дерьмо, — Северин добавил еще несколько хлестких выражений, чем весьма удивил.

— Что такое?

— Смотри туда, — парень указал куда-то на горизонт, но я едва могла разглядеть что-то в темноте, царившей над морем.

— Я ничего не вижу. Что там такое?

— Приглядись внимательней, — Северин дотронулся до моей головы, направляя мой взгляд.

Новая вспышка молнии на секунду осветила все вокруг, и я наконец увидела, о чем он говорит. Вдалеке у горизонта виднелась узкая темная полоска, которая, впрочем, медленно становилась все шире и шире.

Стон сорвался с моих губ, когда я поняла, что именно движется на город.

Огромная волна, вызванная землетрясением, приближалась к гавани. Становясь все ближе, она росла, грозя снести все на своем пути.

— Нужно уходить, — Северин потянул меня за локоть.

Я снова посмотрела на волну, а потом перевела взгляд на город внизу. Слишком много людей еще не поняли, что происходит. Если волна настигнет гавань, последствия будут катастрофическими. Но это не все. Если срочно что-то не предпринять, умрет очень много людей, а город будет разрушен.

— Мы не можем уйти.

Забыв об усталости и боли во всем теле, я кинулась к другой стороне крыши, туда, где внизу стояли маги-гвардейцы, ожидавшие нашего возвращения.

— Что там такое? — крикнул Мэрроу, увидев, как я свесилась через парапет.

Я открыла рот и снова закрыла, не совсем понимая, что именно нужно ему сказать, но Северин, увидев мое замешательство, тут же встал рядом и начал громко раздавать приказы.

— Немедленно отправьте одного из своих людей вниз к гавани. Пусть соберет как можно больше городских стражников. Они должны организовать эвакуацию жителей из всего прибрежного района. Пусть уводят людей в замок и на холм за городом, как можно дальше от берега. Поняли?

Мэрроу кивнул и отдал несколько приказов самому юному из своих людей. Едва дослушав, паренек сорвался с места и побежал вниз по улице.

— Так что там такое? — снова крикнул Мэрроу.

— Там огромная волна и она движется сюда на большой скорости. Если мы что-то не сделаем, она снесет весь город, — крикнула я. — Немедленно поднимайтесь наверх, займите позиции на крышах домов на этой улице!

— С ума сошла, девочка? — проревел капитан. — Ты думаешь, что сможешь обратить волну вспять? Никому не по силам тягаться с природой, ты должна это знать! Нужно сейчас же отсюда уходить, если хочешь жить!

— Нет! Всем оставаться на месте! Я не смогу сделать это одна, но с помощью других магов это возможно!

— Это самоубийство!

Перейти на страницу:

Похожие книги