— Я думаю, нам будет удобнее в офисе. Шеф-инспектор О'Ши тоже хотел бы переговорить с вами.

Анна осталась один на один со своим кофе. В комнату отдыха сунулся Пит Салливан, долго уточнял, сколько единиц и каких именно средств дезинфекции им потребуется на следующий месяц, и сколько было израсходовано в этом. Позвонили из лаборатории насчет проб, с которыми Анна работала позавчера.

До вечера история Моргана О'Рейли успела отчасти отойти на задний план. И Анна даже узнала его, только когда он заговорил с ней:

— Доктор Греймур?

Парковка перед зданием Департамента была забита с самого утра, и Анне пришлось оставить машину за несколько кварталов. Тёплым летним вечером она не имела ничего против того, чтобы немного пройтись.

О'Рейли догнал её совсем недалеко от Департамента, словно ждал где-то неподалёку.

— Доктор… Мэм, нам нужно поговорить.

— Я слушаю, — Анна остановилась.

<p>2</p>

— Не здесь, — он кинул короткий взгляд на здание Департамента, нависающее над маленькой площадью. — Мэм, у меня есть важная информация по делу… моей жены.

Сейчас Морган О'Рейли выглядел хуже, чем утром на опознании. Пиджак и рубашка измялись, лицо осунулось, глаза запали. Анне не слишком понравился их какой-то лихорадочный блеск, но, наверное, для человека, потерявшего жену, в этом не было ничего странного.

— Поговорите с О'Ши, — Греймур вздохнула. Ей было жаль Моргана О'Рейли, но в полицейский морг каждый день приходили такие бедняги, вынужденные смотреть, что сделала смерть с их близкими.

— Я пытался, — О'Рейли криво усмехнулся. — Шеф-инспектор предвзят ко мне, и это даже почти справедливо. Но, мэм, вы же работали с Мелани! Вы видели, что с ней сделали.

Анна покосилась на часы и вздохнула снова. По большому счету, дома её никто не ждал, спешить было некуда, и она могла уделить О'Рейли несколько минут.

— Ладно, — сдалась она, — я слушаю.

— Мой планшет в машине. Я припарковался там, за углом, здесь яблоку упасть негде.

Он подал Анне руку, та её приняла. Подумала, что журналист и в самом деле мог раскопать что-то. Например, из того, о чём ей не имеют права рассказывать из-за проклятой подписки. Или что-то о различиях, которые есть между гибелью Мелани О'Рейли и тех женщин, убитых два года назад.

— Шеф-инспектор слишком много внимания уделяет людям из рыбацких кварталов, — сказал О'Рейли, — и не пытается докопаться до сути.

Он оставил машину в тихом тупичке, просто идеальном для тайных свиданий. Почему-то Анне от этого стало несколько не по себе. Она обернулась к журналисту и вздрогнула. Рубашка у него на груди была залита кровью, такой красной, что её хотелось немедленно сунуть в воду, чтобы замыть пятно.

Анна моргнула. Наваждение пропало.

— Все в порядке? — О'Рейли глянул на неё участливо.

— Просто переработала, — Анна потерла висок.

Она ошибалась. Может быть, предсказания баньши были всегда точны, но Анна ошибалась. Она отлично помнила ночной овраг, пистолет в руках четырнадцатилетней Эмбер, кровь Никласа О'Ши, которая была почти настоящей. Крика Анны тогда хватило, чтобы всё пошло не так, как ей примерещилось. Все остались живы.

— У вас тяжелая работа, — сочувственно проговорил О'Рейли. Он отпустил её и открыл дверь с водительской стороны.

У Анны звякнул смартфон. Она полезла в сумку, выпустив на какое-то время О'Рейли из поля зрения. Сообщение от Труди Ноймар оказалось коротким. «У неё был секс с мужем».

Она — это женщина из холодильника морга, разрисованная синей красной. Анна медленно подняла взгляд на О'Рейли и уперлась глазами в темный металл пистолетного ствола, смотрящего на неё.

— Отдай мне телефон, — журналист старался говорить спокойно, но голос выдавал. — Ты умеешь водить?

— Умею, — Анна осторожно кивнула. Кажется, у неё задрожали пальцы. Ощущение направленного на неё пистолета гипнотизировало, словно близость опасного хищника.

— Телефон! — О'Рейли протянул руку и почти выхватил смартфон у Анны из пальцев. Швырнул на землю, под колеса машины.

Греймур резко втянула носом воздух. Она ещё не успела выплатить за него кредит. Зарплата эксперта в полицейском морге не позволяла покупать такие игрушки сразу.

Потом она подумала, что без телефона полиции будет гораздо сложнее её найти, и плечи снова сдавили холодные тиски бессилия и страха.

— Садись за руль, — сказал О'Рейли. — И без глупостей.

Анна зло подумала, что с большим удовольствием бы сделала глупость. Например, влетела бы на скорости в ближайший столб.

О'Рейли забрался на пассажирское сиденье, положил себе пистолет на колени. Просто классическая история, как псих с пушкой берет в заложники эксперта, в кино обожают такие сюжетные повороты.

Обратит ли Труди внимание, что её сообщение осталось без ответа? Анна понятия не имела. И понятия не имела, значит ли хоть что-то тот факт, что у Мелани О'Рейли был перед смертью секс с мужем.

Анна осторожно спросила:

— Что тебе нужно?

— Выезжай на шоссе к Смоллтауну, — О'Рейли погладил пистолет. Анна видела, как ползет по виску мужчины капля пота. Он потянул ворот рубашки, словно ему не хватало воздуха. — Ты знаешь дорогу?

Перейти на страницу:

Все книги серии Красный вереск

Похожие книги