Танджиро становится неимоверно жаль этого красивого молодого юношу, так спокойно рассуждающего о смерти, и он поднимает руку, чтобы ласково коснуться его плеча. Но он так и не успевает это сделать, поскольку к нему подходит мужчина со словами: «Гипсофила, я не ошибаюсь?»
Танджиро понимает, что перед ним его клиент, человек, заплативший огромные деньги, чтобы стать первым мужчиной в его жизни. Мальчик улыбается и протягивает ему руку, стремясь выглядеть дружелюбно и раскованно, как его учили. «Месье Фаброн. Благодарю за Вашу щедрость, приятно наконец увидеть Вас воочию».
«Да что Вы, это удовольствие для меня лицезреть такую красоту», — отвечает мужчина, бережно целуя его руку.
«Что ж, месье, Вы хотели бы остаться здесь и немного отдохнуть, или мне сопроводить Вас в комнату?» Танджиро решает спросить напрямую. Нет смысла ходить вокруг да около, все знают, что им сегодня предстоит.
«Хм, я выбираю комнату — отвечает Фаброн, — Я ждал этого вечера и хочу насладиться каждой секундой. Мне впервые досталась девственная проститутка, и у нас еще вся ночь впереди».
«Хорошо, — соглашается Танджиро, поднимаясь с дивана, — Комната уже подготовлена согласно Вашим требованиям. Просто следуйте за мной».
Он легонько хлопает Зеницу по голове, заставляя белокурого мальчика взглянуть на него. Его нервозность, должно быть, ясно написана на лице, потому что друг тихо говорит ему: «Удачи».
Танджиро благодарит его за заботу молчаливой улыбкой и выходит из гостиной в сопровождении своего клиента.
Его друзья заранее позаботились и показали ему путь в назначенную комнату, и теперь он хотя бы не боится заблудиться. Если бы еще можно было так же легко избавиться от страха того, что сейчас должно произойти… Позади него раздается голос Фаброна: «Ты выглядишь так мило, как невеста, ожидающая первую брачную ночь. Очень подходящий наряд».
«Тебе нравится?» — теперь, когда они остаются наедине, Танджиро решает, что может вести себя развязнее. «Остальные Цветы помогли мне выбрать его. Я хотел выглядеть как можно лучше для тебя». Он искренне надеется, что ему удастся замаскировать волнение небрежным флиртом.
Наконец они приходят в выбранную Фаброном комнату. Это одна из немногих спален, имеющая несколько огромных окон, выходящих в общий коридор. В борделе есть и уединенные приватные комнаты, но Фаброн хочет, чтобы любой желающий мог насладиться зрелищем его мастерства. Он собирается лишить эту красоту невинности, и осознание того, что чужие взгляды будут направлены на него в этот момент, заводит его еще сильнее. Несмотря на это, Танджиро все равно запирает за ними дверь. Посреди комнаты специально для них установили просторную ванну. Как сообщил ему Музан, желанием клиента было заняться с ним сексом после купания, и, честно говоря, это звучало не так уж и страшно. Отчасти даже романтично. Танджиро предполагает, что есть способы потерять девственность и гораздо хуже.
С благодарностью вспоминая урок Ренгоку, юноша решается спросить: «Ты хочешь раздеть меня?»
Поведение мужчины мгновенно меняется, словно щелчок замка двери что-то переключает в нем. И хотя улыбка до сих пор остается на его лице, теперь она скорее хищная и жесткая, а голос становится более властным. «Давай сам. Я пока наполню ванну».
«Хорошо, месье».
«И не нужно быть таким вежливым».
«Извините. То есть я хотел сказать извини. Я сейчас разденусь».
Танджиро закусывает губу и одним движением скидывает мягкий халат на пол. Ему крайне некомфортно и неудобно. Мало того, что он безумно боится, так он уже успел напортачить и получить замечание клиента. Его конечно предупреждали, что все клиенты разные, но Фаброн с самого начала был с ним так вежлив и учтив, и Танджиро думал, что должен отвечать ему тем же. Ну что ж, он попытается исправить ситуацию. Надо взять себя в руки и двигаться дальше.
Юноша раздевается гораздо быстрее, чем наполняется ванна, и, не зная чем себя занять, он пытается снять жемчуг, украшающий голову, но мужчина останавливает его: «Нет, оставь это. Он прекрасно смотрится на твоих волосах. Жемчуг не помешает мне вымыть твое тело сегодня вечером».
Мальчик закусывает язык, чтобы случайно опять не сказать нечто такое, что не понравится Фаброну. Его главная цель сегодня — не опозорить звание Цветка, и он готов на все, лишь бы угодить клиенту. Поэтому он лишь настороженно садится на край кровати, чинно сложив руки на коленях. И хотя ему кажется, что он выглядит спокойно, легкий румянец смущения покрывает его щеки. Фаброн замечает это и смеется: «Ты действительно выглядишь как невеста, ожидающая своего жениха».
«Давай сегодня вечером притворимся, что так и есть. Я буду ждать тебя столько, сколько потребуется», — срывающимся голосом отвечает Танджиро.
«Конечно, — говорит мужчина, — Потому что я купил тебя».