—  Хочешь сказать, что он любил ее? — с нескрываемым скептицизмом уточнила я. Похитить девушку, опозорить ее, насильно сделать даже не женой, а всего лишь любовницей, затем заставить несчастную родить нежеланного ребенка и позволить ей умереть. В этом мире так проявляют любовь? На Земле ему бы дали лет двадцать за похищение и изнасилование, а в этом средневековье отец Дэйрона даже не понес наказания. Ох, повезло ему, что он уже мертв. Я бы высказала дорогому свекру все, что думаю о его поступке.

—  Он очень сожалел о ее смерти, —  качнул головой Князь.

Ага, сожалел он. Скорей уж о том, что в его кровати больше не будет самой красивой девушки, но точно не о ее смерти. Сломать жизнь человеку, а затем жить, как ни в чем не бывало… Я бы так не смогла.

—  Спасибо, —  я погладила большим пальцем подаренное кольцо. Теперь оно приобрело для меня особую ценность. — Я буду беречь его.

—  А я буду беречь тебя, —  заключив мое лицо в свои ладони, Дэйрон поцеловал меня. Бережно, нежно, мягко, словно боялся навредить. — Алекс! — вдруг воскликнул он и недобро нахмурился. — Почему ты не обработала порезы?! — он дернул меня за плечо, резко сдвинув в сторону ткани платья. Уф, какой грозный!

—  Я…забыла, —  виновато закусила губу я. Не понимаю, откуда на мне взялась царапина, если даже Айри не удалось меня задеть? — Накажи меня, —  увидев недовольство в его глаза, во мне проснулся чертенок. Пусть сверкает своими княжескими глазками сколько угодно, лишь бы страсть в его глазах не угасала.

—  Ты хоть понимаешь, какой опасности себя подвергаешь? — начал читать нотацию Князь, а его руки как бы невзначай принялись путешествовать по моей спине. — Здесь все заражено Тьмой. Проникая в кровь, она может вызвать такие болезни, о которых ты даже не слышала, —  ловко снял с меня одежду выше пояса. — Алекс, ты должна серьезнее относиться к своей безопасности.

—  Конечно, —  прошептала я ему в губы. — Намажешь мои царапины? Вот здесь… —  взяла его за руку и провела пальцем по своему животу. — И здесь… —  еще одно движение по бедру. Ну и что с того, что там ни следа царапин? Если очень надо — сама себя поцарапаю!

—  Алекс… —  Дэй начал терять самообладание. Вот так большой и страшный медведь становится милым плюшевым мишкой. Я чуть подтолкнула Князя, и вместе мы оказались на кровати.

<p><strong>Глава 29</strong></p>

—  Не волнуйся, —  мягко повторял Дэй, то и дело целуя меня в тот момент, когда я этого не жду. — Алекс, это всего лишь представление, откуда столько волнений? Тебе будет даже скучно.

Для Алессандры, привыкшей к придворной жизни благородной дамы, это было бы скучно, но не для меня. Я даже не сцене никогда не выступала, а тут — перед придворными изволь выйти! От страха меня начала колотить мелкая дрожь.

Неожиданно в дверь постучали.

—  Войди! — приказал Дэйрон. Благо, я была уже одета.

—  Мой Повелитель, —  почтительно склонил голову лакей. — Их Высочества, Лорды Лоренцо и Бархан, передают леди Алессандре дары и приносят свои глубочайшие извинения за вчерашний инцидент. Они надеются, что эти дары загладят их безграничную вину.

Я скептически хмыкнула. Никогда не поверю в то, что Лоренцо, этот напыщенный нахал, мог передать свои извинения именно в таких формулировках. Скорее всего, текст для лакея писал Бархан. Дэйрон молча принял дары и отпустил слугу.

—  Откроешь? — предложил он мне. Куда деваться… Никогда не думала, что принимать извинения может быть так неприятно.

—  Который из них от Бархана? — хмыкнула я, сложив руки на груди. Всего лишь на миг мне показалось, что глаза Дэйрона недобро блеснули после этого вопроса.

—  Этот, —  протянул он мне темную коробочку средних размеров. Я открыла ее без опасений. Внутри оказалось шикарное колье с крупными ярко-синими камнями.

—  Магический аквамарин, —  озвучил Дэйрон. — Его еще называют «даром Южного моря». Эти камни добывают русалки с глубины морского дна. Они редкие и дорогие, как сердце тарха. Их принесли в дар Бархану как потомку морского народа. Не думал, что он подарит их кому-то, —  удивленно хмыкнул Князь. —  Брат хотел выразить тебе самые искренние намерения, —  заключил он.

—  Благодарю за пояснение, —  улыбнулась я мужу. — А то я уже подумала, что он хочет откупиться, —  махнула рукой я и отложила колье. Сделала вид, что не заметила, как Дэйрон сощурил глаза. Теперь перейдем к главному. Подношение от Лоренцо. Небольшая коробочка, в которой уместится колечко или сережки. Но, зная Лоренцо, я не удивлюсь, если найду там козий шарик.

—  Смелее, —  подбодрил меня Дэйрон. Я наградила мужа долгим взглядом прежде, чем решилась на этот страшный шаг.

—  Если я умру, то виноват будешь ты, —  сразу повесила ответственность за все последствия на Дэя. А что? Он мужчина, так пусть отвечает!

—  Яйцо? — удивилась я. Я ожидала увидеть что угодно, но не это. Странное, серо-белое яйцо чуть больше перепелиного, но меньше куриного. — Оригинально. Сделаем омлет?

—  Алекс, я думаю, это яйцо дудукского соловья, —  нахмурился Дэйрон, забирая из моей руки подарок.

—  Что? — не поняла я.

Перейти на страницу:

Похожие книги