— Слишком большая спешка со свадьбой, — пробормотала Вивиан. — Сделали бы всё спокойно, за месяц-два, ты, вероятно, беременная? Может, всё же ослабить шнуровку? — заговорщицки

прошептала Вивиан мне на ухо.

— Нет, точно нет! — воскликнула я. — У нас с Робертом ещё ничего не было.

— Хм, тогда в чём дело?

Я пожала плечами.

По-правде говоря, спешка и правда была бешеная. Только ночью вернулась в своё тело, а уже

готовлюсь стать женой. Роберт очень торопился. Я же хотела спокойно обсудить некоторые

стратегические вопросы, например, завет моего отца сохранить фамилию и передать её детям. Но

раз Роберт сказал, что на всё согласен, то буду ловить его на слово. Ему, наверное, просто хочется

поскорее сделать меня своей законной женой. Что ж, я не могу ему в этом отказать, потому что

тоже желаю, чтобы он был скорее стал моим законным мужем.

— Если не беременность, то остаётся одна причина... Мои догадки подтверждаются, — хмыкнула

Вивиан, загадочно на меня посмотрев.

Глава 17

— Какие же у вас догадки? — Я вопросительно подняла бровь.

— Роберт наверняка опасается, что о наследнице Романус станет известно кому-нибудь ещё, и

тебя уведут у него из-под носа!

— констатировала леди Вивиан.

Я широко раскрыла глаза. Снова леди за своё, но ведь этому нет ни одного доказательства!

— Не волнуйтесь, — Вивиан успокаивающе тронула меня за плечо. — Я никому не говорила, ну

кроме Эмеральда, а то он очень нервничал. Думаю, Роберт собирается объявить об этом после

свадьбы.

— Леди Вивиан, почему вы так уверены?! — возмутилась я. — Слушайте, я вот всю жизнь росла и

ни о каких магах и древних родах не слышала, — пожала я плечами. — А вы вот так с

уверенностью заявляете.

— Вы истинная пара Роберта, истинные пары бывают только между драконами, значит в вас

драконья кровь. А драконья кровь в не магическом мире может быть только у наследников

Романус, потому что других драконов, ушедших в не магический мир, в нашей цивилизации не

было.

— Но как всё-таки род мог выжить, ведь, насколько я знаю, у драконов трудности с

деторождением, с передачей родовой силы, они без неё не выживают, а от простых людей вовсе

дети не получаются... — закусив губу проговорила я, тревожась за Роберта и его потомство. Силу

то я приняла, но смогу ли забеременеть?

— Скорее всего у вас должен быть особый артефакт, передающийся из поколение в поколение...

Когда последний император спрятал сына в не магическом мире, ребёнок был мал и ещё не

посвящён в ритуал передачи родовой силы. Император мог сокрыть свою родовую силу в

артефакте, чтобы она всегда была с его потомками и дети-драконы могли рождаться и расти

среди людей. Ну что, леди Валерия, есть у вас какой-нибудь древний наследный артефакт? Если

есть, то это и будет доказательством.

И тут я обомлела, вспоминая золотой обруч, который отец велел хранить и никогда не продавать.

— Есть кое-что...

— сипло проговорила я.

— Закуски готовы, леди Вивиан! — раздался голос из артефакта магического ока.

— Сейчас открою вам портал, несите на столы, — ответила женщина.

Вивиан вышла в коридор и создала портал для официантов, несших подносы во двор.

Оставшись одна в комнате, я бросила взгляд в окно. На лужайке среди белых лент, цветочных ваз

и столов появилась целая делегация мужчин в чёрных фраках, и среди этих людей был мой

дракон!

Весь сверкающий торжеством. На нём был потрясающий чёрный костюм, сексуально сидящий на

мощной фигуре. Смоляные волосы зачёсаны назад, как у голливудского актёра, вышедшего

получать премию Оскар. От осознания, что это именно я его премия, по коже пронеслись

мурашки, в груди заколотилось сердце от нетерпения, как представила, что всего через пару часов

он будет меня раздевать и умопомрачительно целовать. Я подарю ему лучшую ночь в его жизни, буду любить со всей страстью и нежностью, верну ему всю любовь, которую он мне подарил, и

постараюсь сделать его отцом.

Если леди Вивиан права насчёт меня, то, пожалуй, стоит забрать из дома семейный артефакт, чтобы наверняка забеременеть.

Делегация двигалась в сторону импровизированной сцены с цветочной аркой. Роберта окружали

уже известные мне магистр Гилмор в белой до пят рясе, мэтр Леонард, тоже одетый в белое и

аккуратно причёсанный. Рядом с драконом шагал Дольф в мундире инквизитора и две девочки в

нежно-голубых платьях: Маргари и Камилла. Роберт жестом велел им занять места на стульчиках, и девочки послушно прошли к ближайшим сиденьям.

Среди гостей было ещё трое неизвестных мне мужчин, один из них во фраке, как и Роберт, но

ниже дракона на полголовы и не такой мощный — должно быть приглашённый наместник

Вейланда, несостоявшийся супруг Констанс — герцог Освальд. Двое других в синих мундирах шли

у него за спиной — наверное, его охрана. Они тоже разместились на стульях вместе с магистром

Гилмором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена по праву

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже