— столько впечатлений за сегодня, тяжёлый-тяжёлый день для маленькой девочки. Её голова лежала у меня на коленях, и я принялась гладить густые мягкие пряди. Я тоже устала, меня разморило, и я позволила себе короткий зевок.

Адальхарт склонил меня к себе на плечо молчаливо и властно.

— Отдохни, пока едем.

И я даже не думала сопротивляться. Прижалась. Закрыв глаза, вдохнула близкий сладко-терпкий запах вереска.

Прислушалась к биению драконьего сердца. Мощному, но беспокойному. Роберт чем-то сильно терзается.

Я подняла голову и вопросительно взглянула ему в глаза, наполненные густой беспросветной тьмой. Страшно.

С минуту дракон глядел на меня безмолвно, а потом сказал:

— Констанс знает, что брак не подтверждён, будь готова к атакам, Лера.

Глава 49

Когда подъехали к особняку, я попыталась разбудить Камиллу, проведя по её милому личику, но малышка положила ладошки под щёку, крепко прижимая под мышкой зайца, и сладко почмокала губками.

— Устала, — вздохнула я и поглядела на Роберта, поймав его снисходительный взгляд.

— Я возьму её. — Дракон потянулся к девочке, бережно взял её на руки и сделал пару шагов в сторону дома.

Я замерла, с умилением рассматривая его широкую спину. Большой, сильный. С маленькой принцессой на руках. Вот бы так однажды он держал нашу дочь.

— Идём, Лера, или тебя тоже донести? — поглядел на меня тёплым серебром взгляда дракон.

Я, конечно, не откажусь. Но у тебя на руках уже другая леди.

— Иду, спасибо, — последнее слово произнесла протяжно, ласково и от всей души.

Адальхарт снова многозначительно оглядел меня, и зрачки его опасно вытянулись. Опять дракон пробуждается. Что уже и поблагодарить по-человечески нельзя?

Супруг указал кивком идти вперёд. Я поднялась по ступеням, отчётливо ощущая на спине и пониже прожигающий драконий взгляд.

Когда вошли в дом, Роберт вызвал мэтра Леонарда и приказал осмотреть Камиллу. Нас окружили любопытные служанки, и Маргари тоже пришла на шум. В сопровождении сестры Роберта прошли в свободную спальню. Благо в столичном особняке Адальхарта их было много.

— Кто это? — спросила Маргари.

У меня замерло сердце в ожидании ответа Роберта. Я же понимала, что мы забрали Камиллу временно, но насколько, и что будет с ней дальше, ещё предстояло обсудить.

— Это Камилла. Она будет нашей с Валери воспитанницей. Обращайтесь с ней хорошо, —

приказал дракон, одарив строгим взглядом Сэма и служанок, выглядывающих с порога.

— Да, мой лорд, — кивнул Сэм.

Роберт положил спящую Камиллу на большую кровать и отошёл в сторону. Моё сердце сжалось от вида худенькой и столь хрупкой девочки, и я устремилась к ней. Но Роберт удержал, положив широкую ладонь мне на талию, и привлёк к себе.

— Позволь мэтр Леонард осмотрит её, Лера.

— Ты думаешь, она не в порядке? — взволнованно поглядела на дракона.

— Вы сегодня подверглись опасности, я хочу знать, что всё нормально.

— Леди Валери мне тоже осмотреть, мой лорд? — хрипловатым голосом проговорил Леонард, прошаркав к кровати.

— Супругу я осмотрю сам, мэтр, — Роберт крепче прижал меня к себе. — Моя тьма хорошо чувствует её состояние.

Дракон стоял сзади, его руки обвили меня, жаркие ладони легли на живот. Я чувствовала напряжёной спиной сильное тело мужчины и ощущала себя под полной защитой. В душе воцарился такой нужный сейчас покой. Роберт правда чувствовал моё состояние и знал, что мне сейчас нужно?

А если бы мы были любовниками, он тоже угадывал бы каждое желание... м-м-м…

Я слегка покосилась на волевой подбородок мужчины, стоящего за спиной, и тут же отвернулась.

Не надо, Лера, об этом думать. Слишком горячо и опасно.

Мэтр Леонард вытянул руки над Камиллой, как когда-то надо мной. Одно мгновение, брови старика хмуро сдвинулись к переносице, и он озадаченно обернулся к Роберту.

— Что не так? — рыкнул Адальхарт.

— Тут всё не так, мой лорд... — озадаченно проговорил мэтр. — Просто всё!

— Ну же, Леонард, говорите! — прорычал Роберт.

Я выбралась из его объятий, и мы оба вплотную обступили кровать.

— Я чувствую драконью кровь в девочке — это раз, — проговорил мэтр задумчиво. — Но ребёнок нечистокровный дракон —это два. Три — драконицей была именно мать.

— Почему такой вывод? — прищурился Роберт.

— У неё нет привязки к родовой силе, — мэтр виновато повёл бровями, поглядев на девочку. —

Если бы драконом был отец, то ребёнок родился бы после передачи его силы и привязка к роду бы была, а тут мы имеем ребёнка с драконьей кровью, но без родовой магической силы.

— Это так важно, есть сила или нет? — спросила я, осторожно присев к Камилле и погладив по маленькой ладошке.

— Для драконьего ребёнка да, моя леди, — кивнул мэтр. — Без привязки к родовой силе отца драконы нежизнеспособны.

Девочка не проживет и нескольких лет.

Глава 50

Мои плечи передёрнуло от сказанного.

— Но ведь перед нами вполне здоровая девочка, щёчки розовые, разве что худенькая. Что с ней может быть не так?! —возмутилась я.

— здоровая до поры, ваше высочество, — виновато пожал плечами Леонард. — Она ещё очень маленькая. Но скоро девочка начнёт чахнуть. Без родовой силы она перестанет расти и погибнет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жена по праву

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже