По середине зала, разделенные рядами рекламных щитов, осторожно пробирались Уэсли и Армандо. Темная фигура притаилась на одном из огромных изображений Лорел Хедар. Уэсли повернул и стал приближаться к тому углу, где прятался Том Лоун. Бесшумно, точно собственная бесплотная тень, Женщина-кошка следовала за ним, цепляясь за подпорки и аккуратно ступая по верхним краям щитов.

Уэсли повернулся еще раз и зашел в узкий проход между двумя рядами плакатов. Неожиданно чья-то тень заслонила лунный свет. Он взглянул наверх и увидел черный силуэт, нависший над ним. Вскрикнув, он поднял пистолет...

Но выстрелить не успел. Женщина-кошка без малейшего шороха упала на него сверху, вцепилась в руку, сжимавшую оружие, и повалила на пол. Затем она с силой вывернула его руку; послышался хруст, и рука безвольно повисла. Пистолет упал на пол. Прежде чем Уэсли успел застонать от боли, Женщина-кошка ударила его коленом в лицо, и он без сознания растянулся на полу.

– Можешь мне поверить, дружок, так будет лучше, – пробормотала она, отбрасывая пистолет прочь. –Так, по крайней мере, ты ничего не будешь чувствовать. Пока не придешь в себя, разумеется.

Совсем рядом послышались шаги, и Кошка снова метнулась в укрытие.

Лорел и Армандо тихо подошли к тому месту, где под ярко-алыми губами, величиной, наверное, со взрослого человека, неподвижно лежал Уэсли. Они переглянулись, и Лорел кивком велела Армандо вернуться тем же путем, которым они пришли. Сама она подождала, а потом медленно пошла вперед, держа наготове револьвер – личное оружие Тома, поняла Женщина-кошка.

«Должно быть, она подобрала его, когда мы убежали. Лорел ничего не упускает из виду, надо отдать ей должное», – с невольным восхищением подумала Кошка.

И двинулась за ней.

Поэтому она и не видела, как Армандо остановился, заметив на полу что-то темное; он наклонился, провел по полу пальцем и пошел по следу, оставленному каплями крови.

Капли становились все крупнее; в свете луны они казались черными. Армандо осторожно, прижимая к груди пистолет, крался вперед сквозь лабиринт плакатов. Отдельные капли превратились в тоненькую черную полоску, тянувшуюся по полу. Армандо посмотрел вперед. Даже в сумраке склада можно было разглядеть, куда ведет этот след: он заканчивался в темном углу, под плакатом с огромными глазами Лорел. Армандо выпрямился и рванулся вперед, на ходу взводя курок.

Но в углу никого не было. Армандо в недоумении огляделся по сторонам и неожиданно в двух шагах от себя увидел измученное лицо Тома Лоуна.

– Ты, случайно, не заблудился? – тихо спросил полицейский.

Прежде чем Армандо успел хотя бы шевельнуть пальцем, кулак Тома с размаху врезался ему в челюсть. Армандо отлетел назад и выронил пистолет. Том шагнул к нему и следующим ударом отшвырнул его в сторону, так что тот ударился об огромный щит и вместе с ним рухнул на пол. Армандо попытался приподняться, но Том успел еще раз ударить его по лицу.

Армандо откинулся назад и растянулся на полу. Том, сам едва не падая, несколько секунд постоял над ним, торжествуя победу. Но сил ему хватило ненадолго, минуту спустя он медленно опустился на колени и упал рядом со своим противником в полном изнеможении.

Женщина-кошка ничего этого не видела. Она не отводила глаз от Лорел – обманчиво беззащитной светловолосой женщины, которая осторожно двигалась внизу, среди плакатов и постеров. Женщина-кошка взобралась на верхушку плаката с огромным бледно-голубым глазом, напоминавшим фреску под куполом храма. Сжав губы, она смотрела, как Лорел медленно, шаг за шагом продвигается вперед, пока та не оказалась прямо под ней.

Женщина-кошка обвела глазами склад, собралась в комок, прыгнула и вцепилась в какую-то перекладину. Прыгая, она толкнула острыми каблуками рекламный щит, и тот начал падать.

Лорел подскочила на месте и взглянула вверх. Она едва успела отскочить в сторону, как на то самое место, где она стояла, с грохотом рухнул гигантский глаз. Лорел прокатилась по полу и, вскочив на ноги, направила револьвер на Женщину-кошку, повисшую над ней.

– Я на тебя глаз положила! – крикнула Женщина-кошка. – Причем твой собственный глаз!

Она нырнула в темноту в тот самый момент, как Лорел выпустила по ней целую очередь. Выстрелы гулким эхом отдались от стен склада, но ни одна пуля не попала в цель. Лорел открыла беспорядочную стрельбу, сбивая с полок коробки со своими собственными улыбающимися фотографиями, пробивая большие дыры в своем безукоризненно гладком лбу в своих глазах, в своей улыбке. Вокруг Нее в разные стороны разлетались клочья бумаги и картона, но она никак не могла догнать и взять на прицел быструю черную фигурку, постоянно ускользавшую из ее поля зрения.

– В темноте все кошки серы, – раздался над ее головой насмешливый голос. – Может быть, тебе стоит обратиться к окулисту?

Перейти на страницу:

Все книги серии Смотрим фильм — читаем книгу

Похожие книги