– Вы о ней читали, – подсказал Саша. – Помните птиц из поэмы «Феникс и Голубь»? Среди них присутствовала и ворона, точнее, ворон. – Обладая прекрасной памятью, он легко процитировал: – «…Ты, чей трижды длинен путь, чье дыханье – смерть надежде, Ворон в траурной одежде, плачь и плакальщиком будь».
– Получается, если Ворон – это Шакспер, то он присутствовал на похоронах подлинного Шекспира? Господи, я совсем запуталась, – жалобно воскликнула Яся.
– А что вы скажете на это? В тысяча шестьсот шестнадцатом году Бен Джонсон выпустил эпиграмму «О поэтической обезьяне». Дословно не помню, но там были такие строки: «…сначала мартышка довольствовалась тем, что присваивала перелатанные старые пьесы, но потом обнаглела и стала хватать все подряд».
– Бен Джонсон! И этот из сборника! – простонала Яся.
– Неудивительно. Бен Джонсон вообще много где печатался. А вот его нападки на Шекспира для меня новость. Я вообще не подозревал, что они знакомы.
– Насчет самого Шекспира не скажу, а вот Шакспера он навещал совершенно точно, – сообщила мисс Уорд и икнула. – И знаете когда? За неделю до его смерти! Они весело провели время, так весело, что Шакспер после этой попойки слег в горячке и вскоре преставился.
Яся и Снежко переглянулись. Женщина пьяно рассмеялась:
– Я знаю, что вы сейчас подумали. И я с вами согласна. Шакспера могли отравить. А сам он перед смертью был уверен в этом.
– Он говорил об этом? Есть свидетели? – быстро спросил Саша.
– Говорил, – женщина уверенно кивнула. – А еще он обещал отомстить тем, кто его убил.
– Но он же умер, – напомнила Ярослава Викторовна.
– Умер? Ха! – Мисс Уорд с такой силой затрясла головой, что от ее волос, казалось, посыпались искры. – Вы надпись на плите читали? Да? А вы знаете, что она означает? Я вам скажу! – Она погрозила кому-то кулаком. – Надпись подлинная, плиту, в отличие от бюста, не реставрировали. И означает она предупреждение тем, кто рискнет потревожить прах великого обманщика.
– Мы об этом читали, – поморщился Снежко.
– Не перебивайте меня! – рявкнула она. – Предупреждение не сработало! Прах потревожен. Дух на свободе… Он ждал четыреста лет и здорово разозлился…
Голос мисс Уорд звучал все тише. Голова клонилась на грудь. Глаза закрывались.
– Что? Какой еще дух? – Снежко разозлился по-настоящему. Он потряс женщину за плечо. Она приоткрыла глаза, рассеянно улыбнулась и махнула рукой:
– Шакспер вернулся, чтобы отомстить. Проклятие сбылось.
– О господи, – прошептала Яся. – Кажется, она не шутит…
Глава 25
– Да бросьте вы, – сказал Сашка, когда они вышли на улицу, – вы же не можете воспринимать всерьез тот бред, который она несла.
– Мне показалось, мисс Уорд верит в то, что говорит.
– Спьяну и не в такое поверишь, – усмехнулся Снежко. – В такой ситуации… Господи, Ярослава Викторовна, вы такая бледная. Выбросьте все из головы, в самом деле.
– Все в порядке, Саша.
– Нет, не в порядке! Согласен, есть несколько любопытных фактов, да, история вроде бы зловещая, но к тому, что произошло с Аниной подругой, это отношения не имеет. Не призрак же ее убил… – Он осекся, наткнувшись на странный взгляд женщины, и зло сплюнул себе под ноги. Сашка понимал, что лукавит. Он прекрасно помнил имя, нацарапанное на предсмертной записке Чебышева. Там было написано «Шакспер», значит, какая-то связь может быть. С другой стороны, Нурия нацарапала на стене «Шекспир»… Хотя, если учесть то, что женщина была не слишком образованной, она вполне могла принять одного за другого. Тьфу, получается, что он верит во всю эту галиматью с призраками? Ну уж нет! Разозлившись на себя, парень сунул руки в карманы и пошел вперед, не оглядываясь. Яся догнала его и тронула за рукав. Сашке вдруг стало неловко. Женщина запыхалась, все-таки возраст…
– Извините, Ярослава Викторовна, – буркнул он.
– Забудь. Я понимаю твое состояние. В подобное трудно поверить.
– Да я вообще не верю! – Он снова повысил голос. – Призраков не бывает! Мертвецы не могут вставать из могил и мстить. Да и кому мстить? Все давно умерли!
– Все не так неправдоподобно, как тебе кажется, – почему-то грустно сказала женщина. – Ты прав, дух не может восстать сам по себе, тем более через столько лет. – Она немного помедлила, как бы собираясь с духом. – Но его можно заставить. Думаю, дух Шакспера мог заключить с «хозяином» что-то вроде бартерной сделки и каким-то образом угодил в ловушку…
Тем временем Макс и Анна пытались добиться встречи с кем-нибудь из детективов, ведущих дело об акте вандализма в церкви Святой Троицы. В полицейском управлении Стратфорда их настойчивости не обрадовались, но встреча все же состоялась. Почему-то Аню на эту встречу не пригласили, и она битый час томилась в коридоре, безуспешно пытаясь подслушивать через дверь.
Когда дверь внезапно распахнулась, девушка едва успела отскочить, чтобы не получить по носу. Макс вышел не один. С ним был человек в штатском.
– Инспектор Слай, – пояснил Макс, – специалист в области ритуальных преступлений. Он из Лондона.
– Вы уже напали на след преступников, инспектор? У вас есть подозреваемый? – спросила Аня.