Дорогая Ханна!

Мне нравится, что Мэриголд проверяет, чья машина припаркована у входа. Столько людей в наши дни притворяются, что их нет дома.

Как жаль, что «Боже мой!» — это плод твоего воображения, а не реальное место. Я бы сегодня же туда сходил! Не удивлюсь, если похожий ресторан откроется, когда твоя книга станет бестселлером.

Я так и не решил для себя: Уит — он бабник или полный нерд? У него, конечно, проблемы с мамочкой, но она и правда выглядит как настоящая мегера. И хотя он не подкатывает ни к Мэриголд, ни к Фредди, есть в нем привлекательная уверенность, которая и не позволяет мне сделать окончательный вывод.

Прикрепляю карту Центрального Бостона и прилежащих районов, на которой я отметил переулки и места, скрытые от взгляда прохожих, где удобно совершать убийства без страха нарваться на свидетелей. Я подумал, раз Каин «на свободе», настало хорошее время всплыть еще одному трупу.

Я наконец-то смог заставить себя без горечи взглянуть на свой опус. И увидел места, где я сдерживал себя, и куски, которые можно вырезать. Нужно вырезать. Пора мне снова заточить свой нож.

Твой Лео
<p>Глава семнадцатая</p>

Каин звонит вечером. Голос у него усталый. Не знаю, как звучит мой, но я беру трубку с облегчением.

— Где ты? Все в порядке?

— В порядке… Навык шитья у миссис Вайнбаум что надо.

— Наверное, все равно стоит проверить рану.

— Я схожу к ее врачу, когда нужно будет снимать швы.

— Ты ел? — Я смотрю на часы. Всего половина восьмого. — Хочешь зайти? Могу что-нибудь приготовить… наверное… — Изучаю кладовку в поисках ингредиентов для возможного блюда.

— Я бы с удовольствием, Фредди, но мне нужно поработать… и я устал. В другой раз?

— Конечно. — Я разочарована, но в то же время рада, что мне не придется стоять у плиты. — Ты точно в порядке?

— Да. Просто расстроен. Не смог найти Бу. Он спрятался — наверное, думает, что я хочу отомстить.

— У него есть знакомые, к которым он может обратиться за помощью?

— Насколько я знаю, нет.

— Каин… — осторожно начинаю я. — Мэриголд нашла кое-что об Айзеке Хармоне.

— Неужели? — Его голос тут же холодеет.

Теперь я не уверена, что стоило поднимать эту тему. Но уже поздно.

— Она узнала, что Айзека Хармона разыскивали за убийство в Виргинии.

Тишина.

— Послушай, Каин, я догадываюсь, что ты, наверное, уже знаешь. Просто подумала, что стоит сообщить, что мы тоже знаем.

Слышу выдох.

— Да, я знал. Полицейские сообщили после его смерти.

— Я полностью понимаю, что это не наше дело, Каин. Но ты знаешь Мэриголд — она очень хочет помочь. Это не со зла.

— Да, я знаю. — Голос у него все еще напряженный. — Что еще откопала наша Нэнси Дрю?

— Больше ничего. Она предполагает, что Бу мог убить Айзека и теперь хочет убить тебя.

Теперь Каин смеется. Смех этот совсем не похож на его привычный. Он горький, раздосадованный.

— Бу и Айзек были лучшими друзьями. Бу никогда бы его не обидел. И это я пошел его искать — не наоборот.

Я не спорю:

— Мэриголд хочет помочь, Каин. Наверное, когда увидела тебя утром…

— Я знаю. — Голос его расслабляется. — Но удивлен, что Мэриголд не решила, будто я перешел дорогу мафии.

— Ну, это пока.

Теперь его смех больше похож на привычный.

— Прости, если показался резким, Фредди. Наверное, странно не упоминать, что героя моей книги разыскивали за убийство.

На самом деле мне это совсем не кажется странным. Но я не успеваю ответить, потому что Каин продолжает:

— Я никогда не верил в его вину, поэтому мне не казалось, будто я умалчиваю нечто важное.

— Каин, ты не обязан раскрывать детали своей жизни или жизни Айзека.

— Я знаю… Но хочу, чтобы ты понимала: я не пытаюсь тебя обмануть.

— Ты не…

— Я оставил прошлое позади уже давно.

— Это возможно?

— Похоже, что нет. Видимо, я искусил судьбу, решив написать об Айзеке.

— Хорошо тогда, что у нас всех есть прошлое.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже