- И не только в горах, - задумчиво ответила Сашиа. - А что это за белогорский язык?

- О, это древний язык. На нем, как верят, говорили люди, жившие в заброшенных городах Нагорья Цветов... на нем написаны древние книги... кстати, мудрец Эннаэ Гаэ проповедовал на нем и вел диспуты с белогорцами - Белые горы уже в те далекие годы были местом, куда стекались люди, стремящиеся познать мудрость. И с тех пор так повелось, что, хотя любой человек может придти в Белые горы - аэолец, как я, фроуэрец, как Игэа, или даже соэтамо или степняк, он может говорить с теми, кто его понимает, на своем родном языке, но он обязан изучить белогорский и говорить по-белогорски.

- Мы немного учили белогорский в нашей общине, - скромно сказала Сашиа. - Но нам, конечно, не объясняли, откуда все это пошло. И "эалиэ!" мы тоже не изучали. Девочкам, как считается, не надо, изучать такие вещи...

У Игэа и Аэй.

-- Пусть будут долгими дни брата и сестры Ллоутиэ, встретившихся после долгой разлуки! - провозгласил Игэа, поднимая свою чашу.

-- Аирэи Ллоутиэ обрел то, что искал, - добавила Аэй.

Миоци пригубил вино.

-- Как хорошо, что в дни Уурта у нас свой праздник, - заметил Игэа. - Терпеть не могу праздновать ууртовы дни!

-- Тише, тише - дернула его за рукав Аэй. - Прошлый раз ты просто сказал, что не привык их праздновать, и очутился... помнишь где?

-- Оставь, жена - тогда я сказал это при тииках...очень глупо. Сашиа, твой брат спас жизнь не только мне, но и всем моим домочадцам. Я его должник на всю жизнь.

-- Игэа, достаточно об этом, - прервал его Миоци.

-- Никогда не будет достаточно говорить об этом. По крайней мере, мне.

Игэа произнес эти слова с сильным фроуэрским акцентом, так что даже Миоци улыбнулся.

-- Ты неисправим.

-- Сашиа, ты, наверное, плохо помнишь своего брата? - спросила Аэй.

-- Я видела Аирэи пять лет тому назад, потом только получала письма от него. А потом... потом меня продали в это имение и того письма, где он говорил, что принял обеты ли-шо-шутиика и едет в Тэ-ан, я уже не получила.

Сашиа смяла в пальцах угол скатерти. Аэй погладила ее руку:

-- Всесветлый сохранил тебя, послав тебе твоего спутника, Сашиа.

-- Что с этим человеком, Аирэи? - спросил Игэа.- Тебе удалось что-нибудь узнать?

-- Он в тюрьме Иокамма. Его будут допрашивать завтра. Нилшоцэа убежден, что он - карисутэ.

Щеки Сашиа стали такими же белыми, как и цветы, устилавшие пол. Она поставила недопитую чашу на скатерть и оперлась на подушку. Аэй подвинулась ближе к ней и взяла ее за руку.

-- Через два дня - великий день Уурта, - донесся до сестры ли-шо-шутиика голос Игэа. - Если они собрались принести человеческую жертву, они сделают это именно в этот день, когда силы светила начинают иссякать. Это древний жестокий обычай, но ууртовцы строго его хранят.

-- Нилшоцэа не согласится на выкуп этой жертвы, - негромко сказал Миоци.

-- Тебе плохо, Сашиа? - спросила Аэй. - Ты устала за сегодняшний день - оставим мужчин разговаривать, а я отведу тебя наверх, чтобы ты наконец, прилегла отдохнуть.

Когда они ушли, Игэа заметил:

-- Напрасно мы стали об этом говорить при твоей сестре. Она очень ... привязана к этому рабу. Он сделал ей много доброго. Да и мне он понравился - такого и среди свободных редко встретишь.

-- Я это знаю. Я в долгу перед этим человеком. Но помочь ему теперь очень сложно.

-- Но ты ведь попытаешься? - горячо спросил Игэа.

-- Да, Игэа. Попытаюсь, - сдержанно и печально ответил Миоци.

В тюрьме.

Среди узников, прикованных к стене, произошло шевеление, когда в их смрадный каменный мешок приволокли еще одного заключенного. Кто-то жадно потянулся вперед, ловя ртом струю свежего воздуха, кто-то, будучи уже не в силах шевелиться, открыл глаза и смотрел на слабые отсветы дня в дверном проеме, кто-то стал просить воды.

Стражники привязали Каэрэ к большому ржавому кольцу в стене, среди полумертвых, стонущих, кашляющих людей.

Кто-то из полутьмы спросил неожиданно бодрым голосом:

-А ты что, тоже грабил на дорогах?

За Каэрэ ответил стражник:

- Он здесь потому, что не почитает Уурта.

- Правда? - словно обрадовался кто-то еще из смрадной глубины, и захохотал, как ночная птица.

- Ты Шу-эну посвящен, что ли? - толкнул Каэрэ в бок сосед, и его цепь зазвенела по полу.

Каэрэ не ответил. От скверного запаха его тошнило.

- Молчит! - раздалось из темноты. - А ты, часом, не карисутэ?

- Нет, - сказал Каэрэ, переводя дыхание. Отчего все подозревают в нем приверженца этого запрещенного учения?

- Не ври! Карисутэ нельзя отрекаться! У вас учение такое! Я уж знаю! - закричал кто-то.

- Где же ты изучал их учение? На большой дороге? - раздалось из другого угла.

- Не важно где, да вот и понимаю кое-что.

- Ты кое-что только в разбое и понимаешь, - возразили ехидно из угла.

- Ты, конокрад! Тебя-то наверняка к празднику Уурта выкупят дружки!

- Уж тебе-то это не грозит! A я Уурта не обижал - он меня тоже не обидит. Много коней Tемноогненному приносил. Уурту все равно, какую кровь в его жилы вливают! - ответил голос из-за угла.

Перейти на страницу:

Похожие книги