— Согласен. Ну так что? Если от полиции поступит такая просьба, ты можешь согласиться?

Исигами отрицательно покачал головой.

— Сразу говорю: я откажусь. Не в моих правилах шпионить за другими людьми, да к тому же у меня нет времени. Сам видишь, как я занят.

— Вижу, вижу. Что ж, я так и передам Кусанаги. Больше не будем на эту тему. Извини, если испортил тебе настроение.

— Ничего страшного.

Они подошли к мосту Син-Охаси. Показались палатки бездомных.

— Кажется, убийство произошло десятого марта, — сказал Юкава. — По словам Кусанаги, в тот день ты пришёл домой сравнительно рано.

— У меня не было никаких дел после работы, поэтому вернулся около семи. Помнится, я так и сказал следователю.

— А затем, как обычно, вступил в бой с головоломными математическими проблемами?

— Да, верно.

Отвечая, Исигами подумал: «Он хочет проверить моё алиби? Но это означает, что он меня подозревает».

— Кстати, я забыл спросить, чем ты увлекаешься в свободное время? Есть у тебя какое-нибудь хобби, кроме математики?

Исигами рассмеялся.

— Никаких хобби. Математика — единственное, что меня интересует.

— Ну, а, к примеру, покататься на машине, чтобы немного отвлечься, развеяться… — Юкава изобразил рукой, как крутит руль.

— Даже если б хотел, не могу. У меня нет машины.

— Но водительские права у тебя наверняка есть?

— Это тебя удивляет?

— Да нет. Но, несмотря на свою занятость, ты ходишь в школу пешком.

— В то давнее время, когда я рассчитывал остаться в университете, я срочно получил права. Думал, понадобятся, чтобы добираться до работы. Но сказать по правде, никакой острой необходимости не было. Тебя интересует, умею ли я водить машину?

Юкава смущённо заморгал:

— Нет, почему ты решил?

— Так мне показалось.

— Я не вкладывал в свой вопрос никакого глубокого смысла. Просто подумал, что и ты наверняка любишь водить машину. Захотелось поговорить о чём-нибудь, помимо математики.

— Ты хочешь сказать — помимо математики и убийства?

Исигами спросил с иронией в голосе, но Юкава неожиданно расхохотался:

— Да, именно так.

Они прошли под мостом. Седоволосый мужчина готовил какую-то еду, поставив котелок на газовую горелку. Рядом с ним валялись алюминиевые банки. Несколько других бездомных тоже вышли из своих укрытий.

— Ну, ладно, позволь здесь откланяться, — сказал Юкава, собираясь подняться по лестнице на мост. — Прости, что завёл такой неприятный разговор.

— Извинись перед следователем Кусанаги за мой отказ сотрудничать с полицией.

— Извинения с твоей стороны совершенно излишни. Ты лучше скажи: можем мы ещё с тобой встретиться?

— Да мне всё равно…

— Выпьем, поговорим о математике.

— О математике и об убийстве?

Юкава поморщился.

— Может быть, — сказал он, пожимая плечами. — Кстати, мне пришла в голову одна проблема, имеющая отношение к математике. Если будет время, не хочешь поломать над ней голову?

— Выкладывай.

— Что сложнее: придумать трудноразрешимую задачу или всё же её решить? Я уверен, ответ обязательно есть. Ну как, интересно?

— Сложная проблема, — Исигами посмотрел Юкаве в глаза. — Я подумаю.

Юкава, кивнув, развернулся и пошёл по улице прочь.

<p>9</p>

Пока ели креветки, бутылка вина опустела. Ясуко, допив свой бокал, тихо вздохнула. Подумала: как давно она уже не была в итальянском ресторане!

— Ещё немного выпьем? — спросил Кудо. Его глаза слегка покраснели.

— Мне уже хватит. А вы, пожалуйста, не стесняйтесь.

— Нет, я тоже воздержусь. Предвкушаю десерт, — сощурив глаза, он тщательно вытер салфеткой рот.

Когда Ясуко работала в ночном клубе, они несколько раз ходили вместе в ресторан. И в итальянский, и во французский. Но в то время Кудо никогда не ограничивался одной бутылкой.

— Вы стали меньше пить?

Кудо, как будто о чём-то задумавшись, кивнул.

— Да, меньше, чем прежде. Годы уже не те.

— И правильно. Надо следить за своим здоровьем.

— Спасибо, — Кудо засмеялся.

Он пригласил её сегодня днём. Позвонил на мобильный. Поколебавшись, она согласилась. Колебалась она, разумеется, памятуя об убийстве. Учитывая обстоятельства, не самое удачное время, чтобы развлекаться и ходить по ресторанам. Кроме того, она чувствовала вину перед дочерью, которая даже сильнее, чем она, боялась исхода полицейского расследования. И конечно, у неё из головы не выходил Исигами, который, ничего не требуя взамен, помог им скрыть преступление.

Но в то же время она думала, что именно сейчас важно вести себя так, как будто ничего не произошло. А разве естественно было бы без веских причин отказаться от приглашения пообедать в ресторане с мужчиной, который оказывал ей покровительство, когда она работала в ночном клубе? Если б она отказала, это и было бы странно и, дойди до Саёко, вызвало бы её подозрения.

Но Ясуко сама сознавала, что всё это лишь пустые оправдания. Единственной причиной, почему она с такой готовностью приняла приглашение, было её желание встретиться с Кудо. Только и всего.

Впрочем, она до сих пор не разобралась, можно ли называть те чувства, которые она испытывает к Кудо, любовью. Она почти не вспоминала о нём, пока он не появился в лавке. Он был симпатичен ей, но не больше того, надо это признать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Галилей

Похожие книги