Кэтрин знала свое место. Когда крайний нападающий стоит в углу поля за воротами, она перемещается ближе к воротам. Кэтрин подпрыгнула и кончиками пальцев правой руки коснулась планки ворот. В голове роились тысячи мыслей: «Если она пошлет но дуге, я смогу забить головой. Ворота теплые на ощупь. Солнце светит в глаза. Боже, а если я промажу?» Она снова коснулась пальцами ворот, пытаясь разглядеть что-нибудь из-за вратаря, которая была на целую голову выше. «Следи за мячом. Бей прямо в ворота. Не стой как идиотка!»
Крайний нападающий ударила. Кэтрин услышала, как засвистел мяч, и вытянула шею, чтобы увидеть, как он летит по дуге от порот. «Боже, я никогда до него не добегу», – подумала Кэтрин, и сердце ее сжалось, потому что она больше не обязана была вступать в игру. Кэтрин увидела, как мяч повис в воздухе, словно второе солнце… а затем полетел к ней – вращающийся шар, направленный ей прямо в правое плечо.
Без долгих размышлений она слегка наклонилась вперед, ноги спружинили, сошлись и разошлись в прыжке, «ножницы», и правая послала мяч через голову в том направлении, откуда он прилетел.
Кэтрин не видела, как мяч, пролетев у нее над плечом, угодил к верхний левый угол ворот. Сперва она не поняла, почему вся команда кричит и валится на нее сверху, так что она не смогла бы встать, даже если бы захотела. Она продолжала лежать на спине, не в силах вздохнуть.
Одна из девочек протянула ей руку, чтобы помочь встать. Кэтрин оглядела трибуны. Все приветствовали ее – ее! – радостными криками. Ее взгляд остановился на том, кого она искала. Тренер Сент-Брайд стоял у кромки поля, скрестив руки на груди.
– Спасибо, – одними губами произнес он.
Кэтрин так широко улыбнулась, что была уверена: счастье просто выплеснется ей под ноги.
– Не за что, – прошептала она в ответ и вернулась на поле в игру.
Грязные и уставшие, но в эйфории от победы, девочки похватали бутылки с водой, куртки и направились в раздевалку. Фанаты растекались вдоль кромки поля, направляясь одни к белым зданиям Уэстонбрука, другие на парковку – дожидаться встречи с игроками команд, которые пришли поддержать.
Школьная медсестра сообщила, что у Ариэль сломана ключица и она выбывает на шесть недель. Еще утром эта новость повергла бы Джека в панику, но сейчас он воспринял ее относительно спокойно. И все благодаря Кэтрин Марш, маленькому воробышку, которого он даже не замечал, потому что был слишком занят тем, что восхищался павлином.
Она шла последней. Ее белокурые волосы выбились из хвоста и закрыли лицо, словно вуаль, когда она наклонилась, чтобы взять свои вещи.
– Привет, Пеле! – окликнул Джек.
Она непонимающе уставилась на него.
– Боже, я чувствую себя стариком. Забудь Пеле. В таком случае Миа. [viii]Или Бранди. [ix]
– Не совсем. – Кэтрин потянула себя за свитер. – Видите, я одета. – И через минуту добавила: – Спасибо, что дали мне возможность сегодня сыграть.
– Было бы разумнее, – рассудительно заметил Джек, – если бы мяч поймал крайний нападающий и ввел его снова в игру. С таким же успехом я мог бы стоять здесь и распекать тебя за то, что ты сделала, а не поздравлять, как самого ценного игрока.
– Знаю.
– Если хочешь проводить такие рискованные удары, я научу тебя, как избежать травм.
Кэтрин подняла голову.
– Правда?
– Конечно. Идем.
Джек подал мяч и поставил ее у флага, чтобы она провела угловой удар. Через секунду он занял позицию, которую она занимала, у ворот.
– Бей!
Она попыталась, но первый мяч оказался в воротах.
– Простите.
Джек засмеялся.
– Никогда не извиняйся перед тренером, когда забиваешь гол.
Кэтрин улыбнулась и повторила попытку. Мяч полетел на середину поля. Джек побежал. Его светлые волосы развевались на ветру, и каждой клеточкой он ощущал, как тело наполняется радостью, когда он вскидывает ноги, поворачивается, ловит мяч и отбивает его назад через правое плечо. Падая, он обхватил себя руками и покатился по земле.
– Ого! – восхитилась Кэтрин. – Как здорово у вас выходит!
– В моем исполнении это выглядит менее болезненно. – Джек положил руки Кэтрин на плечи. От нее пахло пылью, на кончиках волос засохла грязь. – Ты падаешь на спину. – Он провел ладонью по ее лопаткам. Потом его руки, чуть касаясь, скользнули вниз по ее рукам. – Нужно перекатиться на спину: упасть на плечи, локти, а потом уже на пятую точку.
Они поменялись местами, чтобы Джек мог высоко подбросить мяч ей из-за спины. Он все время советовал что-то новенькое, а солнце садилось все ниже. С седьмой попытки Кэтрин приземлилась как нужно.
– У меня получилось. Получилось! – Она вскочила и повисла у Джека на шее. – Это так круто!
Смеющийся Джек убрал ее руки со своей шеи. Если бы он мог каким-то образом собирать энтузиазм пятнадцатилетних подростков, то стал бы очень богатым человеком. Он бросил Кэтрин бутылку воды и куртку.
– Отправляйся домой, Пеле.
– Лучше Бранди, если вы не против.
Он с улыбкой смотрел, как она, подпрыгивая, бежала через футбольное поле. И удивлялся тому, что мог недооценивать Кэтрин Марш, которая уже три месяца играла у него в команде.