Селизета. Не беспокойся, Исалина, они уже не увидят меня… Встань и садись в этот угол. Дай, я свяжу на твоей груди концы шарфа; ветер такой холодный. Ты ведь любишь меня?.. Нет, нет, не отвечай, я знаю… Я придвину эти четыре огромных камня, чтобы ты не могла подойти к большому отверстию, откуда я высунусь. Если ты не будешь меня больше видеть, не бойся; это значит, что мне пришлось сойти с другой стороны. Не жди и спустись одна по каменной лестнице. А главное, не подходи к стене, не выглядывай… Ты ничего не увидишь, и тебя накажут. Я буду ждать тебя внизу. Поцелуй меня, Исалина… Ты скажешь бабушке…

Исалина. Что сказать, сестрица?

Селизета. Ничего, ничего… Мне казалось, что я забыла что-то. (Она подходит к разрушенной стене со стороны моря и высовывается.) О! море кажется холодным и глубоким.

Исалина. Сестрица?..

Селизета. Она здесь… Я ее вижу… Не двигайся…

Исалина. Где она?..

Селизета. Подожди… подожди… Надо пониже нагнуться… Исалина, Исалина!.. камни дрожат!.. Я падаю!.. О!..

Часть стены обрушивается. Слышен шум падения и слабый крик боли, затем долгое молчание.

Исалина(плача, поднимается). Сестрица!.. сестрица!.. Где ты?.. Я боюсь, сестрица!.. (Рыдает одна на вершине башни.)

<p>Действие пятое</p><p>Сцена I</p>

Коридор в замке.

Входят Аглавена и Мелеандр.

Мелеандр. Она только что заснула; но все мои мольбы не могли вырвать у врачей ни слова надежды; они ушли… Она упала на кучу песка, которую морской ветер пригнал сегодня вечером к самому подножью башни — как будто нарочно для того, чтобы нежнее принять ее. Там ее и нашли служанки, когда ты хотела пойти ей навстречу по дороге в деревню. Не видно никакой раны, бедное тело ее не тронуто, но изо рта непрерывно течет струйка крови… Когда она открыла глаза, она молча улыбнулась мне.

Аглавена. А Исалина? Что говорит Исалина? Мне сказали, что она была с нею…

Мелеандр. Я ее спрашивал. Ее нашли на вершине башни — дрожащей от холода и страха. Она, плача, повторяет, что открылась стена, в то время как Селизета нагнулась, чтобы поймать пролетающую птицу. Когда я встретил ее сегодня, после полудня, в этом коридоре, — здесь, между этими двумя колоннами, — она показалась мне менее печальной, чем обыкновенно. «Она показалась мне менее печальной, чем обыкновенно!..» Разве эти слова не осуждают нас обоих? Все, что она нам говорила, все, что делала, вырастает теперь в моей душе в чудовищное подозрение, которое разобьет мою жизнь! Любовь так же жестока, как ненависть. Я больше не верю, не верю!.. Все мое горе обернулось отвращением! Я плюю на красоту, которая приносит страдание! Плюю на разум, который хочет быть слишком прекрасным! Плюю на судьбу, которая ничего не признает! Плюю на слова, которые обманывают скрытого в нас зверя! Плюю на жизнь, которая не прислушивается к жизни!..

Аглавена. Мелеандр…

Мелеандр. Что ты хочешь от меня?

Аглавена. Пойдем, пойдем. Я хочу ее видеть. Это невозможно… Нужно узнать… Она это сделала не нарочно. Она не могла этого сделать, потому что тогда…

Мелеандр. Что тогда?

Аглавена. Надо узнать. Пойдем, пойдем. Все равно как… Она должна была слишком страдать, чтобы прийти к этому!.. Если это так, я не могу… (Быстро уводит его.)

<p>Сцена II</p>

Комната Селизеты.

Селизета лежит на кровати. Входят Аглавена и Мелеандр.

Селизета(слегка приподнимается). Это ты, Аглавена? Ты, Мелеандр? Я ждала вас обоих, чтобы стать счастливой…

Мелеандр(плача, кидается к постели). Селизета!..

Селизета. Что с вами?.. Вы оба плачете?

Аглавена. Селизета! Селизета!.. Что ты сделала? Я не могу простить себе…

Селизета. Что с тобой, Аглавена?.. Ты как будто встревожена… Разве я сделала что-нибудь, что тебя печалит?

Аглавена. Нет, нет, моя бедная Селизета… Не ты причиняешь страдания: это я несу с собою смерть… Это я не сделала того, что надо было сделать…

Селизета. Я не понимаю, Аглавена… Что же случилось?

Аглавена. Я должна была знать это, Селизета. И, кажется, я знала… в тот день, когда мы говорили с тобой. Вот уже более недели, как в моей душе не смолкает какой-то голос, а я не знала, что делать, не могла ничего найти в то время, когда самое простое слово, которое мог бы сказать самый простой человек, спасло бы твою душу, так страстно рвавшуюся к жизни…

Селизета. Что же ты знала?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Библиотека мировой литературы (Кристалл, цветная)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже