– Простите? – он хмурится, словно пытается осмыслить мои слова.

– Прощаю, так я красивая? – с улыбкой переспрашиваю его.

– Естественно, – Август ответил, но с задержкой.

– Ты задумался перед ответом, – я ставлю чашку на блюдце и хитро улыбнувшись, продолжаю, – это меня обижает.

Хоть я никогда не кокетничала при своей жизни, но Далия делала это превосходно. Благодаря ее воспоминаниям, я с легкостью воспроизвожу кокетливый взгляд и подпираю рукой тонкий подбородок, выжидая реакцию Августа.

Он бледнеет, кажется эта ситуация его немного пугает. Что ж, тем веселее за этим наблюдать. Разглядывая его, я отмечаю некоторые детали его внешности, которые мне нравятся. В новелле, я пропускала описания внешности второстепенных героев, итак было понятно, что каждый мужчина здесь красавчик. А теперь один из них рядом со мной и я могу вдоволь его рассмотреть.

– Ты все еще молчишь, – я вздыхаю и опускаю взгляд на стол, чтобы тут же его поднять и посмотреть ему прямо в глаза. Августу неуютно, он колеблется с ответом.

– Миледи, я считаю, вы очень красивы, но также думаю, что комплименты вам должен говорить ваш жених, а не слуга. Разве мое мнение имеет значение?

– Для меня имеет, – я пристально смотрю в его серо-голубые глаза. Они очень красивые, похожи на небо у кромки горизонта. И фигура у него симпатичная. Боже, похоже, я им любуюсь.

– Вы меня проверяете?

– А ты не делаешь это?

– Простите? – он удивленно приподнимает брови. Делает вид, будто не понял, но я знаю, что он знает, что я знаю, что он проверяет меня.

– Ты все время извиняешься, это не мило.

– Э-э, я не знаю, что вам сказать.

– Когда вернется мой отец? – я мастерски перевожу тему. – Я хочу поговорить с ним.

– Он вернется к ужину, – сейчас Август дает ответ без промедления.

– Понятно, – я допиваю свой чай и встаю из-за стола. – Кстати Август, отправь во дворец послание.

– Послание?

– Да, для Его Высочества. Напиши ему, что я хочу увидеться.

– Хорошо, – Август поклонился и покинул столовую.

Эмми я тоже отпустила и направилась в поисках рабочего кабинета. У Далии есть свой кабинет, в котором она занимается делами дома. Пользуясь ее памятью я спокойно добираюсь до окрашенных в венге дверей и замираю, увидев забившегося в углу Ромуальда.

– Хозя-яйка, – протяжно скулит он, увидев меня. Я вздрагиваю. Только его мне сейчас не хватало, зачем он явился сюда?

– Что ты здесь делаешь? – как можно суровее спрашиваю его. Длинные ресницы Ромуальда, опоясывающие его огромные голубые глазищи дрожат, словно он вот-вот заплачет. Кажется, я даже замечаю слезы. Фу, почему он плачет?

– Хозя-яйка ты злишься на меня? – он делает шаг в мою сторону. Я, нахмурившись, пытаюсь понять, почему он так ведет себя. Далия никогда не проявляла к нему повышенного интереса. Можно сказать, что не замечала его. И вот эта его привычка называть меня хозяйкой. Почему он зовет меня так? Он ведь не раб.

Ромуальд теребит полы своей рубашки, склонив голову. Да что ему надо?

– Ромуальд, почему я должна злиться на тебя? – спрашиваю его.

– Кхны, – я, что сейчас слышала, как он хнычет? Как же раздражает!

– Почему ты плачешь?

– Хозяйка больше не любит меня? – у меня округляются глаза.

– Что? – не сдержавшись, восклицаю.

– Вы обиделись, что принц… – Ромуальд начинает трястись от рыданий. Боже что мне делать? Почему он плачет? Что происходит? Я не люблю плачущих людей. Они меня пугают. Вот и сейчас глядя, как он трясется и всхлипывает, внутри у меня все сжимается от отвращения. – Что принц оказывал мне внимание? Вам это не нравится?

– Прекрати! – строго велю ему. – Перестань плакать! Что за сцену ты тут устроил? Причем здесь принц и ты?

– Но вы не позвали меня утром помогать вам, – жалобный скулеж, отзывается головной болью. – Это все, потому что принц в тот день обратил на меня внимание?

– Ромуальд!

– Миледи? Что здесь происходит? – из-за угла появляется Август. Как раз во время. Я теперь понимаю, почему Далия мучила и пыталась избавиться от этого нытика. Я сама уже готова это сделать, а ведь вижу его всего несколько минут.

– Август, убери его, – прошу управляющего. – Я не понимаю, что он хочет и почему ревет.

– Ромуальд, – Август обращается к скулящему как щенок парню. – Вернись к своим обязанностям.

– Но хозяйка….

– Ромуальд, миледи сейчас занята, – он показывает бухгалтерские книги.

– Я п-понимаю, – плача отзывается Ромуальд. Его симпатичная мордашка обезображена слезами. Нижняя губа выпятилась, а глаза опухли от слез. Он кланяется мне и уходит, продолжая завывать.

Я перевожу взгляд на Августа.

– Да что с ним происходит? Почему он ноет, и все время зовет меня хозяйка? – я топаю ногой и раздраженно добавляю: – Бесит!

– Что простите? – переспрашивает Август.

– Ай, ничего, я отмахиваюсь и захожу в кабинет. Все здесь именно так, как в воспоминаниях Далии. Очень уютно, светло и много книг. Далия обожала это место и кажется я тоже. – Август попроси принести мне сюда чай. И ради бога держи Ромуальда от меня подальше. Я терпеть не могу плакс.

<p>4. Амбиции</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги