— Тогда смените амплуа, — посоветовал Уиллоби, — если только не собираетесь поджарить нашего парня, как индейку.  

— Вы же отлично знаете, что я не хочу этого.

— Так доверьтесь мне. У меня громадный опыт в подобных делах. 

Как только ко мне обращаются с призывами о доверии, тут же бегу прятать подальше фамильное серебро. Я терпеливо выслушал Уиллоби, который еще раз подчеркнул, как важно после возвращения из Мексики заняться выяснением того, где и как провел Харпер воскресенье и понедельник, отыскать свидетелей, которые бы подтвердили, что он в это время был в Майами. 

— Хорошо, — пообещал я.

— Порядок?

— Порядок.

— Хорошо работаете, Мэттью, — сказал он мне на прощанье, — только старайтесь видеть за деревьями лес.

— Неплохо бы придумать что-нибудь поновее.

— Что? 

— Ничего, — ответил я. — Позвоню, как только вернусь. 

— Обязательно, — сказал он. — Хорошего отдыха, Мэттью.

* * *

Больше всего мне нравится полная непредсказуемость Дейл. А кроме того, ее непосредственность.

Накануне ночью мы очень долго и с большим удовольствием занимались любовью, заснули только в два часа, решив почаще повторять в Мексике такие приятные и полезные экскурсии. После принятия этого мудрого решения прошло не более четырнадцати часов: сейчас было около четырех часов дня. Мы втроем отдали должное обильному и разнообразному праздничному обеду по случаю Дня Благодарения, хотя таким количеством еды можно было бы без труда накормить все население Канзаса. Я перемыл и перетер все кастрюльки и горшки, свалил тарелки в посудомоечную машину, собрал и вынес мусор, а потом отвез Джоан к матери, вырвав у Сьюзен обещание привезти ее обратно к девяти часам вечера. Меня клонило ко сну, после такого обеда я с трудом передвигал ноги и, заворачивая машину на подъездную дорожку, мечтал только об одном: пойти вздремнуть, а уж потом взяться за упаковку вещей. К полудню выглянуло солнце, и столбик термометра медленно пополз к отметке 65 градусов, но все же было не настолько тепло, чтобы в одном бикини принимать солнечные ванны, сидя в шезлонге у бассейна. А именно там я нашел Дейл, и именно так она была одета.

— Привет, — сказала она.

— Привет.

— Довез Джоан без приключений?

— Ага.

— Когда вернется?

— В девять.

— В девять, — задумчиво повторила Дейл.

Мне бы обратить внимание на призыв, или, скорее, обещание, прозвучавшее в этом повторе. Но я продолжал пребывать в блаженном неведении.

— Чем бы тебе хотелось сейчас заняться? — спросила она.

— Вздремнуть, — ответил я. — А тебе?

— А я собираюсь потренироваться, — заявила она.

— Потренироваться?

— Чтобы на пляже в Мексике быть в хорошей форме.

Волосы ее собраны на затылке в пучок, перевязанный зеленой лентой. Солнечные очки скрывали от меня выражение глаз. Она небрежно раскинулась в шезлонге. Великолепный ровный загар покрывал все тело, казавшееся бронзовым по контрасту с белым бикини. Белые босоножки на высоких каблуках валялись на террасе рядом с шезлонгом.

— Какая же требуется тренировка, чтобы появиться на пляже в Мексике? — спросил я недоуменно.

— А чтобы появиться в таком же виде, как те женщины, на пляже Северного Сабала, — объяснила она. Мне все еще не удалось разглядеть выражения глаз. На ее губах играла легкая улыбка.

— Если ты появишься в таком виде в Мексике, попадешь за решетку, — сказал я.

— Мне казалось, что Пуэрто-Валларта — элегантный и вполне европейский курорт, — возразила Дейл.

— Но к тому же находится в католической стране.

— Так ведь Франция и Италия — тоже католические страны. А во Франции и в Италии дамы гуляют на пляжах без лифчиков, Мэттью.

— Если появишься без лифчика в Мексике, к тебе не станут относиться как к «даме».

— А разве Лиз Тейлор не появлялась в Мексике без лифчика?

— Очень в этом сомневаюсь. 

— М-м-м, — произнесла задумчиво Дейл. Несколько мгновений она лежала неподвижно. Затем произнесла: — Тогда надо потренироваться, чтобы быть в форме на наших пляжах. Когда вернемся из Мексики. 

Я внимательно посмотрел на нее.

— Почему бы тебе не присесть? — спросила она. — Садись, Мэттью.

Я опустился в шезлонг возле бассейна. Не сводя с меня глаз, все еще с улыбкой на губах, Дейл села, потом подтянула к себе босоножки, надела сначала одну, потом другую, а затем внезапно, как туго сжатая пружина, тело ее распрямилось, высокие каблуки добавили дюйма два к ее и без того эффектному росту. Дейл потянулась к ленточке, стягивающей волосы, дернула за нее, как за вытяжную веревку парашюта, — и волосы цвета опавших листьев ливнем хлынули на плечи. Она встряхнула головой, сняв солнечные очки, бросила их на шезлонг позади себя, и я наконец увидел ее глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги