– Он же явно знаком с дежурным стражником. Это просто лень, а вовсе не убийца в стенах дворца.

Ой-ей. Биби подступает поближе, осторожно ставит миску риса в кабинку по соседству с братом и сестрой. И скашивает глаза в сторону. Причем старается остаться незамеченной, чтобы никто не заподозрил, что она подглядывает.

– Илас, клянусь тебе…

Сестра, то есть Илас, отступает от кабинки.

– Мне надо обратно в закусочную. Дозвониться до Каллы я буду пытаться и дальше, но, по-моему, лучше промолчать об этом случае с ненастоящим стражником. Или она решит, что ты выдумываешь.

– Что?!

Сидящий брат оборачивается слишком резко. Как раз в тот момент, когда Биби наклоняется, чтобы поставить миску, он выбивает ее, ударив локтем. Но все не так плохо, как могло быть: Илас бросается вперед и подхватывает миску, не давая ей разбиться об пол. Половина риса остается в ней.

– О нет! – вскрикивает Биби.

– Вы не виноваты, не беспокойтесь. – Брат и сестра хватают салфетки и собирают рассыпанный рис. Биби подставляет поднос, и брат Матиюй кладет салфетки на него.

– Это все из-за меня, – говорит он. – Спасибо. – И добавляет, обращаясь к Илас: – Я еще поищу. Может, до ночи найду еще что-нибудь.

Илас кивает. Проходя мимо и выбрасывая салфетки в мусорную корзину в углу, Биби отмечает, в какую сторону она уходит. Потом отсчитывает несколько секунд. Возвращается тем же путем, каким пришла, по пути выхватив из гнезда флешку, и покидает центр наблюдения, унося поднос. Теперь ей следует подыскать себе новое тело и поскорее выбраться отсюда. Флешку она сует в карман.

Свернув за угол, она догоняет Илас.

– Привет.

Илас оборачивается, но шаг не замедляет. Ее челка, крашенная в лиловый цвет, при каждом движении головы падает на зеленые глаза.

– Вам помочь?

– Я не хотела подслушивать, но все же уловила обрывок разговора, – говорит Биби, подстраиваясь к шагу Илас. – Когда вы говорили про Каллу, вы ведь, наверное, не имели в виду ее высочество принцессу Каллу, да?

Илас хмурит брови:

– Это вас не касается.

– Да ладно, – жалобно тянет Биби. – Вы не знаете, у нее есть кто-нибудь или нет? Я только хотела спросить, не согласится ли она сходить выпить со мной.

– У нее… что?!

Выражение лица Илас такое ошарашенное, что совершенно ясно: о недавних подозрениях она забыла. Биби добилась своего.

– Ну, если нет, что поделаешь. – Биби вздыхает. – Может, тогда со мной выпить сходите вы?

– Я?.. Нет! – выпаливает Илас. – У меня есть подруга.

– А-а. Жаль.

Илас оглядывается через плечо, словно проверяя, не подслушивает ли их кто-нибудь. Коридоры вблизи центра наблюдения обычно пустуют. Знать не любит громкое гудение проводов. И держится отсюда подальше, если в ее присутствии нет необходимости.

– Кто вы? – спрашивает Илас. Ее лицо вновь становится суровым, но уже слишком поздно. Она уже подтвердила Биби, что поддерживает связь с принцессой. – Ваши глаза – они мне знакомы.

Биби пожимает плечами:

– Черные глаза встречаются нередко.

– Только не говорите, что вы в родстве с королем, – продолжает Илас. Возможно, ее цель – направить разговор по другому руслу. Загладить свое признание в надежде, что Биби не заметила его. – Не знала, что у его величества еще осталась родня.

– Нет. С Августом Шэньчжи я никак не связана.

Биби достает из рукава записку и передает Илас. Та нерешительно берет ее, Биби останавливается и поворачивается на месте. Ей нужно в восточное крыло. К новому телу. И новой задаче.

– Это вам. Подумайте, ладно?

<p>Глава 21</p>

После нападения Отта всю дорогу ведет себя непривычно тихо.

Сначала Антон этого не замечает, и, если уж начистоту, он слишком занят мыслями о том, что за хрень только что произошла. Делегация мчится галопом через провинцию Лэйса, чтобы до наступления ночи перебраться на территорию провинции Ланькил по длинному мосту через реку Цзиньцзы. Согласно исходному плану на вечер, они должны были повернуть на запад вдоль границы между провинциями и найти приют в принадлежащем члену Совета Дисё загородном доме в провинции Цзяньтон. Но поскольку вблизи могут оказаться другие нападающие, было решено поспешить на север, вместо того чтобы оставаться в здешних местах.

Они почти у реки Цзиньцзы. Антон рискует бросить взгляд в окно. И замечает промельк движения, но едут они так быстро, что всадники и кони сливаются с темнотой зарождающейся ночи. Небо омыто темно-оранжевым, заходящее солнце постепенно выдавливает за горизонт расползающаяся тьма.

Надо было ему взмахнуть мечом.

Калла находилась в его власти. Она осталась безоружной. И почти умоляла сделать так, чтобы она ответила за свое преступление, открывала навстречу ему ладони.

Но если бы он захотел, то смог бы исполнить это намерение еще много дней назад. В тот же момент, как только он очутился в тронном зале, старался отдышаться и ждал, когда его ци освоится в теле Августа, он мог приказать посадить Каллу под замок и готовиться к ее казни. Этого он не сделал. Конечно же, не сделал.

Дело не в том, что он желает ей смерти, на самом деле нет. Он хочет видеть ее на своей стороне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги плоти и лжи

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже