— Однажды вечером я пришел домой и нашел ее в задней комнате с каким-то пьяным приезжим. Там все было вверх дном. Он избил ее до бесчувствия и изнасиловал до полусмерти. Он стоял посреди комнаты, голый… А она была вся в крови и кричала так страшно… я больше никогда такого крика не слышал… как будто щенок тонет… Для пятилетнего мальчишки — ужасное потрясение. Наверное, умнее всего было бы убежать… Но я не чувствовал страха, только холод внутри. А потом… потом ко мне что-то пришло… Я не могу сказать что. Только профессиональные убийцы могут понять это ощущение огня в крови. Я схватил ножку от табуретки, зазубренную на изломе, а потом просто прыгнул. Не знаю, как маленькому тощему мальчишке удалось повалить мужчину в семь раз старше и в десять раз тяжелее его… Я помню только холодный огонь, удары, и кровь, и крики, когда мы упали… Наверное, мы опрокинули нашу единственную лампу, потому что она вдруг взорвалась пламенем, а мы все боролись на полу. А потом он обмяк, и кровь хлынула из дыры, которую зазубренная ножка табуретки проделала в его горле. Меня всего трясло. Я пытался поднять мать, вывести ее из дома, потому что пламя уже лизало стены. Но она только лежала и ужасно, отчаянно кричала, и этот крик вонзался мне в грудь ледяными иглами и оставлял в сердце кровоточащие раны… Я услышал, как она прорыдала: «Только не опять, не опять»… А потом захлебнулась. Ее глаза перестали видеть меня, они остановились, остекленели… А пламя уже ревело вовсю, и повсюду был дым. От жара у меня лопалась кожа, но я все равно старался поднять тело матери: думал, что ее еще можно спасти… Но ничего не получалось, и в конце концов мне пришлось выбежать из комнаты. Я едва успел добраться до двери, когда все здание рухнуло, и я провалился сквозь горящие балки на первый этаж. — Сэм помолчал и горько вздохнул. — Как видите, я остался жив. Меня завалило досками, ослепил дым, и я, наверное, сгорел бы вместе с остатками дома, если бы мимо не шли Миффер и Фарадагар. Увидев пламя, они решили поглазеть на пожар, заметили меня и вытащили из-под обломков. Они взяли меня с собой, перевязали, накормили, а потом оставили в гильдии и начали обучать, как одного из своих. Уже гораздо позже я узнал, что они разглядели во мне тот холодный огонь, что составляет сущность убийцы, и поэтому иначе поступить не могли. Человека с задатками убийцы опасно оставлять одного… — Сэм прищелкнул языком. — Ну, вот, собственно, поэтому я его и убил. При определенных обстоятельствах я вспоминаю ту ночь и как кричала мать, умирая… Тогда я позволяю себе убивать без заказчика, без платы… Убийца быстр и уверен и, если захочет, может дарить человеку безболезненную смерть. Но никто — и тем более женщина — не должен страдать так, как страдала в ту ночь моя мать.

Наступило долгое молчание. Сэм почувствовал себя немного неловко и решил поменять тему разговора.

— Этот белый корабль стал ближе, — заметил он, поглядев через перила в ту сторону. — Но он не двигается. Стоит на якоре?

— Действительно, он неподвижен, — согласилась Кайлана, наблюдая за судном, — но глубина здесь, в центре пролива, очень большая… Чтобы поставить его на якорь, понадобилась бы очень длинная цепь.

— Странно, — сказала Валери. — Может, кто-нибудь из экипажа знает о нем?

Колдунья встала и поманила к себе первого помощника, который как раз вышел на палубу, чтобы заступить на вахту. Тот охотно подошел.

— Да, сударыня?

— Вон тот белый корабль, — Валери изящно махнула ручкой в направлении загадочного судна, — вы его знаете? Первый помощник уважительно кивнул:

— Да, сударыня: это корабль могущественного волшебника. Говорят, там он отдыхает от мирской суеты. Благодаря волшебству корабль всегда остается на одном месте, несмотря на глубину и приливы.

— Волшебник? — Сэм резко вскинул голову. — Этот корабль принадлежит волшебнику?

— Да, сударь, — подтвердил помощник. — Благородному магу, убеленному сединой. Он носит длинные серебристые одежды и не расстается с посохом, усыпанным драгоценными камнями. — Он замялся, а потом добавил: — По крайней мере так говорят… Сам я этого мага не видел. Он не любит показываться на людях.

Сэм на мгновение замер, потом кивнул, встал, потянулся и ушел в трюм. Помощник капитана, поклонившись, отошел, а злодеи переглянулись.

— Вы не думаете, что Сэм… — начал Арси.

Валери покачала головой:

— Конечно, нет. До корабля несколько сотен ярдов бурного моря, кишащего акулами. Кроме того, это, наверное, вообще не Миззамир, и Сэм, несомненно, это понимает. Пытаться доплыть до корабля — безумие. И если это все-таки Миззамир, Сэм настолько устанет, что скорее всего сам будет убит.

— Да, не думаю, чтобы он на это решился, — согласилась Кайлана. — Убийца не глуп.

— Наверное, — с сомнением проговорил Арси, глядя в ту сторону, куда ушел Сэм. — Зато он упрям.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги