Первая любовь всегда болезненная, горестно размышляла она, а последняя бывает губительной. Боишься, что уже слишком поздно, и вдруг перед тобой на дороге является счастье, которое исчезает, прежде чем его успеешь поймать. Бедный Рассел.

– Пошли, – устало сказала Мередит. – Едем домой.

Произошедшая сцена не осталась незамеченной. Алан Маркби вышел из зала суда, ожидая возможности поговорить с Мередит и особенно с Сарой, которой очевидно было не по себе. Увидев, как она вошла в туалет, он нахмурился. Когда же она вышла, он внимательно проследил за подошедшим к ней Расселом, за их разговором, за выражением его лица.

– Говорил тут про утку, убитую молнией, – пробормотал он. – Смотрит на девчонку, как на Святой Грааль. Где тут связь, если она вообще существует?

Инспектор шагнул вперед с намерением тут же все выяснить, но путь ему преградила энергичная фигура в клетчатой кепке.

– Локк! – объявила фигура. – Отставной майор Локк. Из Старой школы. Возможно, вы меня помните, старший инспектор.

– Да, – кратко ответил Маркби, стараясь обогнуть его, перехватить Мередит с Сарой, пока те не уехали.

– Я пытался поговорить с вашими ребятами. Сержант посоветовал повидаться лично с вами.

Маркби вздохнул.

– Слушаю вас, майор.

– Я насчет того самого парня, Лорримера. Надеюсь, вы помните о моих сугубых неприятностях.

Слава богу, у него хорошая память, иначе можно было б подумать, что майор ведет речь о некой интимной хирургической проблеме.

– Да, майор. По-моему, все уладилось. В любом случае сейчас не время. – Маркби бросил страдальческий взгляд на удалявшуюся добычу. – Мне действительно надо…

– Я думал, вы помните, – почтительно продолжал майор Локк. – Ну, когда местные жители стали страдать, я обратился к новым поселенцам с петицией. Решил, что нам с ними следует действовать заодно. В конце концов, дело в принципе. Агенты распродают эти белые слоноподобные дома, уверяя, что они годятся для перестройки и прочее, а когда кто-то пытается что-нибудь сделать, то сталкивается с идиотскими средневековыми законами и запретами. Так вот, тот самый Лорример обошелся со мной очень грубо и не стал подписывать. А прежде всегда был приветливым и любезным. Он принялся дьявольски оскорблять меня и жену.

– В самом деле, сэр? – Маркби тщетно старался перехватить взгляд Мередит, которая уже открывала дверцу машины.

– У нас с ним было несколько гнусных скандалов, после чего мы перестали разговаривать друг с другом. Дело в том, что я посчитал необходимым уведомить вас о наших дурных отношениях. На случай, если кто-то другой сообщит. После его убийства.

– Я не считаю вас подозреваемым, майор, – устало заверил Локка Маркби. – Впрочем, спасибо, что пришли.

– Парень был абсолютно бесстыдный. Дурной, если хотите знать мое мнение. – Локк приблизился и таинственно добавил: – И другим доставлял неприятности.

– Слушайте, – торопливо перебил инспектор, – я вам очень признателен, но, извините…

– Поэтому они…

– До свидания! – почти крикнул Маркби и бросился бежать, оставив майора Локка с открытым ртом. Он, однако, опоздал. Машина с Мередит и Сарой выехала на центральную дорогу и практически скрылась из вида. – Черт побери! – от души выругался он.

* * *

Добравшись до поворота к деревне, Мередит свернула и, вскоре подъехав к въезду на поле, остановилась. Повернулась, оглядела свою молчаливую пассажирку.

– Хочешь выйти на минутку?

– Со мной все в порядке.

Они немного посидели молча. Мередит смотрела в окно. Приятное мирное осеннее утро. С деревьев летят красные, желтые листья.

– Слушай, – сказала она наконец. – Ты ведь знаешь, что я на твоей стороне, правда?

Сара кивнула. Пальцы ее правой руки безостановочно крутили рубиновое кольцо на левой.

– Ты подумала о нашем разговоре в первый вечер после моего приезда?

– Да. Не надо было говорить, Мерри. Извини, что я тебя нагрузила.

– Но ты это сделала, я не могу так просто забыть. Что ты рассказала Маркби, когда к нему ходила?

– Ничего. Сказала, что знала Фила, когда здесь жила. Потом, после смерти Роберта, стала работать в Лондоне в яслях, сняла квартиру. И тогда уже познакомилась с Джоном, поэтому с Филом больше не виделась.

– Разве ты с ним не виделась за день до смерти?

Голубые глаза Сары с ужасом уставились на Мередит, словно та обладала неким сверхъестественным даром.

– Нет, конечно!

Мередит вздохнула.

– А по-моему, виделась. По-моему, днем, когда мы с твоей матерью были в Бамфорде, ходила повидаться. Если я правильно угадала, ты прошла через заднюю дверь в садовой ограде.

– Нет! – Отчаянный вопль Сары резанул по сердцу, но Мередит взяла себя в руки.

– Когда я во второй раз позаимствовала твой анорак, рукав был запачкан свежей глиной. Сара, я на твоей стороне! Слушай, это вовсе не тяжкое уголовное преступление – пойти повидать человека, который когда-то был близким приятелем. Ведь ты его видела, правда?

Сара, закусив губу, кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мередит Митчелл и Алан Маркби

Похожие книги