В заключение этих подлых козней Грандье стал жертвой еще более подлого вероломства. Ему пообещали задушить его, как только вспыхнет эшафот; но экзорцисты завязали веревку узлами, и, несмотря на все усилия палача [225], Грандье заживо упал в пылающий костер. Можно было услышать, как он кричал посреди языков пламени: «Боже мой!.. Господи! Прости моих врагов!»

В этот самый момент над головой мученика закружилась стайка голубей. Воины тщетно размахивали алебардами, силясь обратить их в бегство: мертвый Грандье и стремительно прилетевшая стая птиц исчезли в клубах дыма. Понятно, какой вывод могли извлечь из этого неожиданного происшествия клеветники бедняги: они завопили, что стая демонов прилетела принять душу мага. Другие же, наоборот, убедились в том, что, в отличие от людей, голубки явились засвидетельствовать полную невиновность подобной жертвы!

Из брошюр и мемуаров, написанных в защиту или против Грандье, складывается почти невероятная картина; эти битвы мнений долгое время будоражили умы. Я приведу здесь несколько строф, образующих эпилог к превосходной книге, опубликованной в Голландии неким господином Обеном (по другим сведениям, Сент-Обеном), которая пользовалась в то время удивительной популярностью во Франции: «Истории луденских демонов»(Amsterdam, 1693, pet, in-12) [226]. Эти стихи, отличающиеся незаурядной силой и чистотой, написаны как будто вчера:

* * *Сам Дьявол показал, что, устремясь к разврату,Я заключил с ним пакт магический когда-то,Хоть жалоб не было за это на меня:Но тяжкий Приговор мне Сатана выносит,И мой сообщник сам безудежно поноситМеня, во всех грехах неслыханных виня.Британец некогда сжег, мстя, святую Деву.Я тоже, проходя по сходному же делу,Неистовой толпой отправлен на костер.Что чтит Париж, всегда то Лондон проклинает:Луденец Колдуном меня уж величает,Хотя его сосед отсрочил приговор.Как Геркулес, я был неравнодушен к дамам,И вот меня, увы, снедает то же пламя,Но греческий герой всё ж был обожествлен.И вот я казни жду, как тать, хотя невинен,Не ведаю, гореть ли мне в Аду отнынеИль буду в Небеса восхищен, как и он.Напрасно сохранял я стойкость в испытаньяхИ — как по волшебству — умру без покаянья.Ведь проповедь моя — пустопорожний звук!Распятие дадут — так него плюю яИ, в Небо взор подъяв, шалю и озорую,И, к Богу обратясь, я Демонов зову.Иные, жизнь мою судившие лихую,Невольно видят смерть воистину святую:Смиренье, мол, всегда есть веры твердой знак.Безропотно страдать — блаженства верх, наверно,И грешная душа очистится от скверны,Коль, худо жизнь прожив, скончаешься вот так.

Видимо, небо отомстило за бедного священника, покарав всех его палачей. Лобардемон, пораженный в своих семейных привязанностях, самым первым впал в немилость у кардинала; отцы Лактанс и Транкиль умерли почти тотчас же в припадке безумия, которое отнесли на счет Дьявола. Отец Сюрен, еще один экзорцист, сошел с ума. Что же касается хирурга Маннури, проявившего такую жестокость по отношению к бедному обвиняемому, то призрак жертвы уже больше не покидал его, неотступно преследуя его до самой могилы.

У Юрбена Грандье были свои предшественники; и он не был последней жертвой, казненной по доносу бесноватых, каждая из которых считала себя в большей или меньшей степени обесчещенной человеком, ни разу в жизни не видевшим ее и не говорившим с ней. Этого требовала традиция: одержимые всегда ставили себе в заслугу рабское следование ей.

Перейти на страницу:

Похожие книги