В комнату вошли двое. Старик на вид лет семидесяти, опиравшийся на трость, и мужчина лет за сорок с черными волосами, резкими чертами лица и орлиным носом.
– Как вы наверное знаете, я – Эзра Пратт. А это мой помощник Ричард Крейвен.
Я посмотрел на Пратта. На нем был легкий льняной костюм и шелковый шейный платок. Никаких сапог, ремня с тяжелой пряжкой и ковбойской шляпы. Хотя почему я решил, что все техасские нефтяники должны выглядеть одинаково? К тому же я заметил, что когда-то он, видимо, был силен и высок, его рост достигал шести футов39. Но годы его иссушили и сгорбили, движения утратили твердость, хотя взгляд по-прежнему оставался властным и жестким.
– Вы наверное не слышали об убийстве моей дочери Деборы? – спросил Пратт. – Скорее всего нет, ведь оно произошло в Сан-Франциско. Точнее, в Беркли. Деби была трудной девочкой. Плохо училась, вращалась в дурных компаниях. Несколько раз вылетала из университета. Последний раз мне стоило больших сил и денег уговорить принять ее обратно на курс. Когда ее нашли в каком-то притоне в таком… состоянии… полицейские вначале решили, что она стала жертвой подонков, с которыми водила компанию.
Старик пошатнулся, и помощник поддержал его за локоть.
– Не надо, Рико, все в порядке, – отмахнулся Пратт. – Я уже столько раз это проходил. Полицейские даже имели наглость намекнуть мне, что моя дочь сама накликала такой ужасный конец. Я понял, что они не собираются по-настоящему искать ее убийцу. Просто допросили пару юнцов из ее компании и отпустили их «за недостатком улик». Все в один голос утверждали, что никто не видел Деби накануне ее смерти. Я нанял лучшее детективное агентство. Даже предложил награду в пятьдесят тысяч долларов тому, что предоставит информацию, способную пролить свет на убийство моей девочки. Все безрезультатно. Пока год назад ко мне не пришла мисс Бальтазар со своей теорией и всеми этими заметками.
Старик подошел к журнальному столику и тронул тростью папку с материалами Лекси.
– Честно говоря, я до сих до конца не верю в эту версию. Чтобы какой-то психопат каждый год убивал девушек, да еще таким жестоким способом? Это каким чудовищем надо быть. Как такой человек может жить среди обычных людей столько лет, чтобы никто не заметил, что он – зверь?!
– Я обратилась за консультацией к знакомому профессору психологии из Калифорнийского Университета, – скромно выступила Лекси и достала листок из папки. – Он сказал, что такой человек вполне успешно может подавлять свою манию, пока не наступает критический момент. Все остальное время он может вести себя полностью адекватно и даже казаться милым. Профессор Хиггинс даже составил для меня то, что он назвал «психологический портрет» преступника. Например, он наверняка внешне привлекателен, раз сумел заманить девушек. Не старше сорока, поскольку должен обладать физической силой. Он может быть женат, но, скорее всего, одинок и достаточно состоятелен, чтобы позволить длительные путешествия по различным штатам в поисках подходящей жертвы. Наконец, поскольку все девушки относятся к одному типу, скорее всего, для преступника они являются сублимацией женщины, которой он хочет отомстить. Например, отвергнувшей его возлюбленной или матери, которая с ним плохо обращалась.
– Какая чушь, – фыркнул Ричард Крейвен. – Заумь мозгоправов. Никакого толку от этой болтовни. Как нам поможет найти гада, если мы будем знать, что его в детстве порола мать?
– Рико, мальчик мой, успокойся, – Пратт положил помощнику руку на плечо. – Мистер Стин, – обратился он ко мне, – Вы знаете, кто была та женщина, которую убили вчера?
– По сути говоря, нет, – осторожно ответил я. – Я разыскивал ее по просьбе своего клиента. Она назначила мне встречу, на которую я, к сожалению, не успел.
– Есть ли у вас какие-то предположения, кто и почему мог ее убить? – продолжал настаивать Пратт.
– Пока что ничего конкретного. Все, что я знал об этом деле, я рассказал полиции.
– Похвально. Дело в том, что теория мисс Бальтазар очень интересная. И пока что она лучше, чем то ничто, которым меня кормят официальные власти и нанятые мною сыщики. Но уже прошло больше года, а мы не добились никаких результатов. В конце прошлого лета мы ожидали, что зверь снова выйдет на охоту. Я попросил разослать предупреждения во все полицейские бюро трех штатов от Вашингтона до Калифорнии. И даже в Аризону и Неваду. Сообщить моим детективам, если будет зафиксирован случай смертельного избиения молодой девушки. Мы ждали два месяца, но ничего так и не произошло. Ни одного похожего случая.
– Как я говорила, мы не могли следить за всеми маленькими городками, – с досадой произнесла Лекси. – К тому же он мог спрятать тело. Или переехать куда-нибудь в Монтану. Наконец, преступник мог просто залечь на дно после случая с вашей дочерью.