Она аппарировала прямо в сад. Дверь черного хода была закрыта, Гермиона подергала ручку, перепробовала все известные отпирающие заклятия, но дверь так и не поддалась. Гермиона обошла дом, на всякий случай осматривая окна — предсказуемо, все закрыто наглухо, занавески задернуты. Парадная дверь тоже была закрыта и, конечно же, ни Алохомора, ни другие заклинания на нее не подействовали. Гермиона приложила ухо к двери: ей показалось, что в доме кто-то ходит.
— Ладно же, — она взяла камень и бросила в окно. Камень отскочил как резиновый мячик от стенки. Гермиона набрала полную горсть камней и стала швырять в дом, вымещая всю скопившуюся злость. Камни отскакивали от стен и окон, не причиняю дому ни малейшего ущерба. Когда силы Гермионы были на исходе, в проеме двери показался Снейп. Сгорбленный, со сведенными судорогой руками.
— Что с вами… — она бросилась к нему.
— Опять вы? Мерлин всемогущий, как вы умудряетесь являться именно тогда, когда я… — он поморщился и схватился за косяк. — Исчезните. Приходите послезавтра, когда я буду в форме.
— И не подумаю, — Гермиона юркнула под его руку и прошла в дом. — Что с вами опять приключилось? Стоит оставить вас без внимания на пару дней и вы влипаете в неприятности! Еще немного и я решу, что вы делаете это специально.
— Пару дней, — сказал он ворчливо, — вы считать не умеете? Я тут специально неделю тихо загибаюсь, чтобы вы нашли мой холодный труп и расстроились. Умно, браво.
— Вы опять простудились? Что с вами?
— Я не простужаюсь и вообще не болею. Не болел, пока вы не появились на горизонте. Со мной почти все в порядке!
— Только что вы сказали, что умираете.
— Я этого не говорил! Со мной все отлично, убирайтесь — я вас не звал!
— Ну конечно, — она уже заметила характерные темно-синие, почти черные звездочки, покрывающие кожу рук. Пальцы он разогнуть не мог, словно они были сведены судорогой.
— Раздевайтесь, — она прошла в ванную, чтобы вымыть руки.
— Идите к черту, — проворчал он, возвращаясь в гостиную и ложась на диван.
— Только вместе с вами, — она села рядом с ним, положила руку на лоб.
— Сочту за комплимент, — он сбросил ее руку и, кряхтя, сел. — Я знаю, меня прокляли. Старуха из деревни. Так честила меня… Я бы справился сам.
— Но руки вас не слушаются. Вам надо в Мунго.
— Торопитесь сбагрить меня коллегам? Не утруждайтесь, просто идите домой, миссис Уизли.
— Да что вы за упрямец! Палочку вы держать не можете? Нет! И как вы собираетесь сами? Вы балбес, мистер Снейп! Или вы слушаетесь меня или я вас обездвижу и сделаю все, что надо, в том числе в таком виде доставлю в Мунго.
— После того, как я поправлюсь, вам не поздоровится, миссис Уизли, — это звучало бы угрожающе, если бы его голос не был настолько слаб.
— Очень страшно. Сидите спокойно, — она помогла ему снять рубашку и чуть не ахнула — проклятье расползалось медленно, но верно: спина напоминала один большой синяк. — Вы точно знаете, кто проклял?
— Знаю, знаю. Даже знаю за что. Проклятье фамильное... Не такое уж страшное, но жизнь…. Жизнь делает веселой, — он застонал.
— Ложитесь, — Гермиона завязала волосы в пучок, — не шевелитесь. Одно и тоже проклятье имеет свои вариации. Это как с летучемышиным сглазом. Если вы назовете фамилию, мы разберемся с этим быстрее. И виновный понесет наказание.
— Я разберусь сам.
— Заведите себе пару-тройку нормальных оберегов. Наложите на мантию защитные заклятья или давайте это сделаю я. На худой конец, можно купить на Косой аллее простую отражающую мантию!
— Миссис…
— Помолчите. Я целитель и знаю, что делать, — она вела палочкой над его телом. Сияние было рваным, показатели скакали как полоумные, но, слава Богу, пока — ничего угрожающего жизни. Надо, конечно, посоветоваться. — Зря вы думаете, что проклятье не угрожает жизни, паралич мышц постепенно доберется и до сердца. Почему вы не обратились за помощью? Почему не позвали меня?
— Мне надоело, что вы все время меня спасаете. Я бы справился сам, — повторил он упрямо, — все для зелья, нейтрализующего это проклятье, у меня есть и я почти... почти приготовил его.
— Сейчас у меня нет времени спорить с вами, сэр. Мне надо отлучиться, я вернусь.
— Гермиона! — в его глазах мелькнула и тут же исчезла тревога.
— Я вернусь быстро, я через камин.
— Он заблокирован.
— Да что ж такое!
— Сними… Пароль — твое имя.
Она не нашлась, что ответить. Сняла блокировку и, кинув щепотку дымолетного пороха, шагнула в зеленое пламя.
Белинда, слава Мерлину, была у себе и ее не пришлось искать по всей больнице.
— Белинда, мне нужна ваша помощь… — Гермиона сжато, по-деловому рассказала о ситуации. Белинда кивнула.
— Как я понимаю, пациент отказывается от госпитализации?
— Я могу его понять, не всем по душе, что он вернулся в магический мир. Здесь он будет еще более уязвим.
Белинда уже складывала в несессер то, что считала необходимым:
— Не стоит терять времени. Через камин?
Гермионе показалось, или за то недолгое время, пока она отсутствовала, он стал выглядеть хуже? Она обеспокоенно покосилась на Белинду.