Пожалуйста, не спрашивай о смертовизгах, пожалуйста, не спрашивай о смертовизгах, отчаянно молюсь я, когда мы с Кейтой присоединяемся к остальным.
К счастью, кармоко Тандиве как будто даже не замечает меня. Она подходит к передним столам, держа в руках свиток. Кармоко поворачивает его к нам, демонстрируя картину, которая никогда не перестанет вызывать во мне дрожь.
– Вы все знаете о Золоченых, адских предках алаки, – произносит кармоко.
Я киваю, неохотно рассматривая чудовищных, увитых золотыми венами существ. Их четверо: одна такая белокожая, что светится; другая смуглая, с отвисшим животом и торчащими грудями; третья красная, покрытая чешуей, с крыльями, как у дракона; а четвертая бесформенна и темна, как чернильное пятно. От их вида мне неуютно. Подумать только, я произошла от настолько пугающих, настолько кошмарных существ. Может, я и смирилась с тем, что я алаки, но подобные напоминания по-прежнему выбивают меня из колеи.
Отбрасываю эту мысль. Кармоко Тандиве передает свиток ближайшей неофитке по имени Мейрут, невысокой южанке с большими невинными глазами.
– Сегодня мы начнем изучать демоническое наследие, которое подарили вам Золоченые, и как использовать его против смертовизгов, – объявляет кармоко. – Откройте свитки на третьем разделе.
Когда занятие заканчивается, я остаюсь сидеть с нарастающей тревогой. Что от меня хочет кармоко Тандиве? Я так напряжена, что все, чему кармоко сегодня научила нас о физиологии алаки, улетучилось из головы, сменившись тысячей ужасных сцен с окровавленным рунгу и допросом о моей истинной сути. Круговорот страхов вертится все сильнее, пока Кейта, приблизившись, не кладет ладонь мне на плечо. Я вздрагиваю от ее удивительного тепла, и мысли вдруг застывают.
– Если бы кармоко Тандиве хотела, она бы уже донесла на тебя джату, – произносит он тихо. – Помни об этом, прежде чем впадать в панику.
Понятия не имею, как он уловил мои чувства, но я выдыхаю.
– Буду иметь в виду, – шепчу я.
Кейта кивает и направляется к двери, но теперь остальные заметили, что я не иду за ними.
– Идешь, Дека? – зовет Бритта.
– Сейчас, – взмахиваю ладонью. – Оставьте мне что-нибудь перекусить. Кармоко Тандиве хочет со мной поговорить.
– Что ты натворила? – спрашивает Ли, уруни Бритты, долговязый, улыбчивый и непринужденный юноша из восточных провинций.
– Ничего, насколько я знаю, – быстро отвечаю я, а потом хмурюсь. – И почему я должна была что-то натворить?
Акалан напыщенно фыркает.
– Ну, а что еще? Она никогда о тебе не спрашивает.
– Давайте быстрей, я с голоду умираю, – хнычет Ли.
– Ты всегда с голоду умираешь, – замечает Бритта.
– Это река обвиняет ручей, что он мчит слишком быстро, да? – хмыкает Ли.
Кейта поворачивается ко мне, в его глазах безмолвное напоминание: не паникуй.
– Я оставлю тебе тарелку с ужином, Дека, – говорит он.
Я заставляю себя кивнуть:
– Благодарю.
Их голоса стихают, удаляясь по коридору.
Теперь я в большой зловещей пещере наедине с кармоко Тандиве. Смотрю, как она убирает учебные свитки, и внутри все сковывается напряжением.
– Следуй за мной, Дека, – наконец тихо произносит она.
Я киваю:
– Да, кармоко.
Волнение нарастает, когда она выводит меня из пещер к узкой лестнице, которую я никогда не видела. Чем дальше я поднимаюсь, тем теснее она будто бы становится. Что кармоко задумала? Посадит меня в клетку, изучать, пускать мне кровь? Мысли кружат все быстрее и быстрее, пока ожидание не становится невыносимым.
Я с опаской замираю.
– Кармоко Тандиве, – хриплю.
– Да?
– Это вы из-за того, что было тогда? Из-за смертовизгов?
Она поворачивается ко мне, в недоумении нахмурившись.
– Разве что-то случилось, когда явились смертовизги? Не припомню.
Когда я растерянно моргаю, она придвигается ближе и шепчет мне на ухо:
– Однако, если тогда что-то и случилось, было бы разумно не распространяться, не так ли? Точно так же, как было бы разумно изучить вопрос в наиболее удачное время. В этом суть стратегии…
На меня, словно волна, накатывает шок.
Она не собирается меня запирать? Изучать, как тех смертовизгов в клетках под Варту-Бера? Все мышцы вдруг слабеют, я словно теряю равновесие.
– Не понимаю, – хриплю, глядя на кармоко снизу вверх.
Кармоко Тандиве пожимает плечами.
– Я не намерена причинять тебе боль, алаки. Ты дочь Уму, верно?
Я снова молча мигаю, пораженная тем, как небрежно получила признание, спустя несколько недель тайных поисков.
– Вы знали мою мать?
– Она поступила четырьмя годами позже меня. Восхитительная Тень. Свирепая, волевая. Жаль, что с ней так вышло. Она могла бы стать среди нас легендой, но забеременела. Тобой, полагаю?
Я поднимаю взгляд.
– Так вот почему она ушла? Из-за меня?
Кармоко кивает:
– Разразился самый настоящий скандал. Теням не разрешается выходить замуж, и потому поступил приказ ее казнить. К счастью, за нее вступился некий благодетель-дворянин. Вовремя ее увел. Ума не приложу, как она сбежала в последнюю неделю сезона дождей, когда повсюду наводнение. Рада, что она выжила. Как она?
– Умерла, – отвечаю я в оцепенении. – Красная оспа.
Кармоко мгновение молчит, затем снова кивает.
– Она прожила хорошую жизнь?