Но Али боялся, что солгал Нари. Ибо он не видел пути назад.
Без кольца ему едва удавалось сдерживать магию маридов, текущую в его крови. В голове ему слышался какой-то шепот, сырой ветер влек вперед на ниточках влаги. Мокрый песок засасывал сандалии, но Али старался не смотреть вниз. Как и предупреждали, прилив принес с собой гниющие водоросли, разлагающуюся рыбу и что-то, что пахло ужасным, непостижимым образом, как кровь джинна.
Когда они с Ваджедом обогнули корабль, там его ждала мать. Али застыл, но ни Ваджед, ни Хацет не удивились, увидев друг друга. Хацет только скрестила руки на груди.
– Ты действительно думал, что он ничего мне не скажет?
– Да, – ответил Али, бросая взгляд на Ваджеда. – И где же хваленая гезирская солидарность?
– Она меня пугает намного больше, чем ты.
– Я здесь не для того, чтобы останавливать тебя, сынок, – заверила его мать. – Все в моей крови кричит мне попытать счастья, но я знаю, что не имею на это права. Но я не найду себе места, если не попытаюсь помочь.
– Мы заполнили трюм, – объяснил Ваджед. – Все сообща. Джамшид и этот чокнутый ученый тоже предлагали подношения, которые могли бы понравиться Тиамат. Золото, благовония, шелка и слоновая кость.
Чувство вины и благодарности захлестнуло его.
– Тебе не стоило опустошать ради меня половину сокровищницы, – запротестовал Али. – Вам это все может понадобиться на войне.
Хацет шагнула вперед и заключила его в объятия.
– Нет таких сокровищ, которых я бы не отдала за тебя. Я так сожалею о словах, которые наговорила тебе, но не хочу обременять тебя своими сожалениями и горем, родной мой. Просто знай, что для меня большая честь и гордость называть тебя своим сыном.
– Это я благодарен судьбе за то, что у меня есть такая мать. – Али отступил назад, наскоро вытирая глаза. – Каид, ты обещаешь защищать мою семью?
Ваджед коснулся сердца и лба в гезирском приветствии:
– До последнего вздоха, король. – Он одарил Али легкой грустной улыбкой. – Я должен был назвать тебя так хотя бы раз.
– Тогда позволь мне поступить по-королевски и уйти, пока эмоции не взяли надо мной верх. – Море лизнуло ноги Али, когда он шагнул в прибой, а затем взошел на борт. – Если Бог того захочет, я вернусь. Обещаю, – добавил он себе под нос.
А потом Али отвернулся, устремив взгляд на горизонт. На этот раз, когда он призвал воду, он не вздрогнул от боли. Океан вокруг него вздыбился, корабль отчаянно закачался и потянул его в открытое море. Все произошло так быстро, что Али даже не успел взглянуть напоследок на свою мать, когда завеса тумана пролегла между ними. Через несколько мгновений вокруг не осталось ничего, кроме воды: туч, угрожающих очередным ливнем, и моря Тиамат, темного, как индиго.
Но «плыть на восток» было легче сказать, чем сделать в темноте муссонной ночи, когда прилив и волны швыряли корабль во все стороны. В отличие от ленивого Нила, из которого, как выяснилось, он произошел, океан сопротивлялся, когда Али тянулся к его потокам в попытке усмирить воду, несущую корабль вперед. Он попытался выровнять штурвал и чуть не сбился с ног, когда волна сильно накренила лодку. Дождь снова усилился, ветер завывал в ушах, корабль стонал, и доски протестующе скрипели.
Шум стоял такой, что Али почти не обратил внимания, когда услышал скрип позади себя, завозившись с парусом, который он пытался отрегулировать.
Пока за спиной не раздался голос:
– Ты все делаешь неправильно.
Али замер, а затем медленно обернулся.
И у входа в трюм увидел Физу, с пистолетом, направленным ему в голову.
– Нет, не урони, – предупредила она, когда Али начал опускать руки. – Я бы предпочла, чтобы ты держался за парус, чем за оружие. И даже не
– Физа… тебе не следует здесь находиться.
– И почему же это? – Она рассмеялась, но смех прозвучал натянуто. – У меня есть корабль, сокровищ столько, что мне и за десять жизней все не истратить, и враг на мушке. Я бы сказала, для пирата – весьма недурной улов.
– Прости, что причинил тебе боль, – тихо сказал Али. – Я не хотел…
– Да, Нари мне все объяснила. Злой марид забрался тебе в голову и заставил это сделать. Еще более злой марид хочет сожрать тебя, иначе он поглотит все побережье. А что делаешь ты? Спасаешься бегством? Во всяком случае, богатств при тебе достаточно, чтобы устроить хорошую, новую жизнь там, где пляжи не истекают кровью и Афшины не охотятся за твоей головой.
– Ты прекрасно знаешь, что это не бегство.