– У меня такое чувство, будто я съел жар-птицу и запил ее дюжиной бутылок вина, – сказал он, хватаясь за голову. – И… все вокруг такое громкое. Сердца джиннов в замке, твое дыхание… Мне кажется, что мой мозг вот-вот взорвется.
– Потерпи немного, – закончив со швом, Нари подняла на него глаза и увидела, что Джамшид крепко жмурился и его лицо перекосило от боли. – Джамшид? Сделай глубокий вдох, вот так, и постарайся отстраниться от всего остального. Я знаю, как это ошеломляет, но у нас времени в обрез.
Он с трудом кивнул, и Нари, быстро помолившись, отняла одну ладонь с груди Али и потянулась к руке Джамшида. Как он и сказал, кольцо, окровавленное и блестящее, до сих пор оставалось там, на его мизинце. Нари стиснула его руку, прижав большой палец к оправе кольца.
И не почувствовала ничего, кроме металла. Ни малейшего намека на пробуждение магии к жизни.
Под другой рукой сердце Али трепыхнулось, совсем слабо, толкая ее на другое решение.
– Джамшид, ты должен исцелить его. У меня не получается использовать магию.
Его глаза вылезли из орбит:
– Но швы…
– Не помогают. Я объясню тебе, что нужно делать, обещаю. Но нам нужно поторопиться. – Ее голос панически дрогнул. – Джамшид, я не могу его потерять. Пожалуйста.
– Скажи, что мне нужно делать.
– Положи руки ему на сердце.
Джамшида трясло.
– Не уверен. Я словно вижу десять вещей одновременно. И его сердце, прямо передо мной, и жидкость за ним, и движение, и гудение…
– Сосредоточься на сердце. Его пульс прерывается. Скажи мне, что происходит с кровью.
Джамшид снова закрыл глаза.
– Она проходит здесь, – прошептал он, указывая на правую часть сердца Али. – Потом поступает… во что-то раздувающееся, оно открывается и схлопывается…
– Это легкие, – объяснила Нари. – Что дальше?
– Она возвращается сюда. – Палец Джамшида задержался над сердцем Али, прямо над мембраной, которую Нари зашивала. – А затем… – он нахмурился, – она замедляется. Что-то блокирует ее, какой-то сгусток.
– Ты можешь от него избавиться? – спросила она. – Визуализируй, как он растворяется, а затем прикажи ему исцелиться. Здесь, как и во всякой другой магии, нужно сосредоточиться. Можешь даже произнести слова вслух.
Он громко сглотнул.
– Я постараюсь, – он шевельнул руками. – Исцеляйся, – прошептал он на дивастийском. С его нахмуренного лба посыпался пепел. –
Сердце Али резко задрожало, раздулось, а затем шов, старательно наложенный Нари, разошелся, и из-под мембраны вырвался фонтан черных кровавых брызг, окропивший их обоих.
– Нет! – воскликнул Джамшид, протягивая обе руки к сердцу Али. – Создатель, нет! Я не хотел этого делать!
С каждой пульсацией из-под мембраны хлестало все больше крови, заливая пустоты в грудной клетке так, что уже не было видно сердца, и проливаясь даже на стол.
– Нари, я не знаю, что делать!
Нари уставилась на залитый кровью стол, и крики ее брата внезапно показались очень далекими. Но она смотрела не на пациента – не на организм, нуждающийся в починке, с которым она могла отключить эмоции и сохранить трезвость ума.
Она смотрела на Али. На несносного юного принца, с которым она поссорилась в первый же день в Дэвабаде, и на мужчину, который обнимал ее, когда она плакала на пляже, и подарил ей чувство, что с ним она может быть открытой, как ни с кем другим. На старого Гезири из лазарета – первого пациента, которого она убила. На Низрин, умиравшую у нее на руках. На Мунтадира, отравленного ядом зульфикара, против которого она ничего не могла поделать.
Вспомнились слова Манижи.
Нари схватила Джамшида за руку, стащила кольцо с печатью с его мизинца и надела себе на большой палец.
Она едва успела сделать вдох, как мир вокруг нее словно вспыхнул огнем. Боль и сила, неистовая, необузданная, будто она погрузила руки в молнию, наполнили ее, и Нари упала на колени, задыхаясь в беззвучном крике. Кольцо обожгло ее кожу – такое горячее, что казалось, оно вот-вот вспыхнет и превратится в пепел. Черные точки запрыгали у Нари перед глазами, а потом ее накрыло как лавиной: бурление в желудке голодного стражника на другом конце дворца отразилось в ее животе; ее висок пульсировал в такт с деревенской жительницей, у которой разболелась голова.
Нари не могла дышать. Она царапала ногтями пол, и доски коробились и дымились от прикосновений. Ее сердце, казалось, было готово разорваться на куски.