— Мэгги, милая, что случилось? — обеспокоенно спросила Кейт. — Ты плохо себя чувствуешь? Голова болит?

Мэгги растерялась и не сразу сообразила, что ответить. Мысли ее путались и перескакивали с одного на другое. Слова Вирджи, свадьба с Чейзом… Неужели ковбой, который так нежен и ласков, хочет жениться на ней только из жалости? А как же тот, другой, ее любовник и отец Бет? Да правда ли это все? Для близкой подруги Вирджи говорила, пожалуй, слишком резко. Надо спросить у Кейт, она должна знать, ведь они знакомы еще с Аляски.

— Кейт, я хочу у тебя кое-что узнать, но только ответь мне, пожалуйста, искренне.

— Хорошо, девочка, — заверила Кейт. Отчаяние, мелькнувшее в глазах Мэгги, напугало ее. — Тебе сказали что-то, что тебя потрясло?

— Это неважно. Я хочу знать, действительно ли Чейз собирался на мне жениться до того, как я потеряла память? Прости, что выпытываю это у тебя, но другого выхода нет, ведь о своей прошлой жизни я знаю лишь от Чейза, а мне хочется, чтобы кто-нибудь подтвердил его слова. Я очень рассчитываю на тебя.

Кейт оказалась между двух огней. С одной стороны, ей не хотелось подводить Чейза, а с другой — обманывать Мэгги.

— Чейз всегда хотел, чтобы ты стала его женой, — уклончиво ответила она.

— Я не об этом спросила, Кейт. Скажи, готовились ли мы сыграть свадьбу? Был ли назначен определенный день?

— Ох, детка, ну зачем тебе это? Чейз любит тебя и дочку, вы станете мужем и женой и заживете на славу.

— Ну конечно, мы славно заживем! — с сарказмом проговорила Мэгги. — Вот только Чейз не любит меня, а жалеет. Разве он сделал мне предложение не для того, чтобы спасти от позора?

— Да кто тебе это сказал? — возмутилась Кейт. — Все обстоит иначе, чем ты думаешь!

— Тогда отвечай, был ли назначен день свадьбы?

— Насколько мне известно, нет, — не выдержав такого напора, призналась Кейт. — Но ведь это дело касается только вас, и вы могли ни с кем не делиться своими планами. К тому же ваш ребенок…

— Спасибо, Кейт, — оборвала ее Мэгги. — Я услышала все, что хотела.

Итак, слова Вирджи получили подтверждение, и теперь Мэгги точно знала, как ей следует поступить.

Вернувшись в комнату, молодая женщина лихорадочно принялась рыться в своих вещах, надеясь обнаружить там хоть что-нибудь способное оживить ее память. Первой значимой находкой была банковская книжка, из которой Мэгги узнала, что у нее имеется весьма значительный счет в Национальном банке. Потом она наткнулась на письмо, подписанное «Фред Грант». Мэгги не помнила этого имени, но, увидев размашистый почерк, почувствовала, как у нее теплеет на сердце. «Вероятно, это мой друг», — нежно подумала она. Интересно, знает ли Фред Грант о ребенке и если знает, то как к этому относится? А может быть, ему известно что-нибудь еще хуже того, о чем ей поведала Вирджи? Что ж, существует только один способ узнать правду — вернуться в Сиэтл. В этом городе она жила долгое время, работала, с кем-то общалась, дружила и враждовала. Привычная обстановка поможет ей разобраться в себе и вспомнить то, о чем она пока знает лишь с чужих слов. Мэгги вытащила чемодан и стала аккуратно укладывать свою одежду в его объемистое нутро.

— Куда-то собираешься? — поинтересовалась Вирджи, возникая в дверях. Она не потрудилась даже постучать.

— Я возвращаюсь в Сиэтл, — не оборачиваясь, ответила Мэгги.

— О, значит, ты последовала моему совету и поговорила с тетей Кейт. Ну что, убедилась теперь, что я не обманывала тебя?

Мэгги кивнула.

— Да, и я хочу поблагодарить тебя за правду. Ты настоящая подруга, а все остальные только жалели меня, но их жалость мне не нужна. Спасибо тебе за искренность.

— Я не могла поступить иначе, — потупив глаза, проговорила Вирджи, втайне очень довольная тем, что ее хитрость возымела такой успех. — Мне не хотелось, чтобы ты совершила ошибку, из-за которой потом будешь мучиться и страдать. Ты, пожалуй, не говори Чейзу, что это я тебе все рассказала, он наверняка рассердится, а мне ведь здесь жить. Не хотелось бы иметь заклятого врага в его лице, — обезопасив себя таким образом от справедливого гнева Чейза, Вирджи довольно улыбнулась.

— Я никому не скажу о нашем разговоре, — пообещала Мэгги. — И не забуду того, что ты сделала для меня.

Выражая Вирджи признательность, Мэгги была не совсем честна. Что-то в этой красивой брюнетке настораживало ее, но она считала себя не в праве не верить девушке. Мало ли что может показаться. Ведь казалось же ей, что Чейз любит ее, в то время как это была лишь жалость.

Разговор с Вирджи на многое открыл Мэгги глаза. Неясным было одно: зачем она вообще приехала в Монтану. Только ли потому, что любовник ее бросил, или была еще какая-то причина? Если бы она могла вспомнить!

Настойчивый стук в дверь прервал размышления Мэгги.

— Мэгги-детка, я уже вернулся из города, и мне не терпится рассказать тебе о том, что удалось сделать.

— Входи, Чейз, — отозвалась Мэгги. Вначале она хотела сослаться на головную боль и не впускать его, но потом передумала, решив, что лучше объясниться прямо сейчас и поскорее покончить с этим.

Перейти на страницу:

Похожие книги