— Слава Богу, я вовремя поспел, — облегченно выдохнул Скотт, убедившись, что Мэгги жива и невредима. — Вы не ранены? Я выехал сразу же, как только узнал, что Зик был в городе и всюду расспрашивал о вас.
— Спасибо, Скотт. Я не ранена, а как ты, Чейз? — обеспокоенно спросила Мэгги.
— В порядке, солнышко, дай мне пару минут, чтобы отдышаться, и я сам расправлюсь с этим подонком, — прохрипел Чейз. — Развяжи Мэгги руки, Гордон, — попросил он.
Скотт немедленно вытащил нож и освободил запястья девушки. Увидев кровь, он воскликнул:
— Так ты все-таки ранена!
— Нет, нет, — запротестовала Мэгги, тронутая его заботой. — Это кровь Чейза. Я поранила его, когда перерезала веревку.
Тем временем Зик, заметив, что внимание капитана отвлечено, вскочил на ноги, рывком распахнул дверь и бросился бежать.
Оставшиеся в доме не могли удержаться от смеха, наблюдая за тем, как он босиком скачет по снегу, имея на себе лишь одни грязные подштанники.
— Но ведь он убегает, — заволновалась Мэгги.
— Далеко не убежит, — ничуть не тревожась, бросил Скотт, захлопывая дверь. Температура опять упала, и сегодня мороз градусов тридцать. Он окоченеет, не пробежав и мили.
— У него должна быть упряжка, ведь на чем-то он сюда добрался, — предостерег Чейз.
— Мы обнаружили ее, сейчас собак и нарты стережет мой человек, — уверил капитан. — Не волнуйтесь, если бы у него был хоть один шанс выжить, я бы выстрелил ему вдогонку. Как ты, Мэгги? С тобой действительно все в порядке? Не понимаю, зачем этот мерзавец разыскивал вас? Чего он добивался?
— Он хотел изнасиловать меня на глазах у Чейза и сделал бы это сразу же, но дальняя дорога вымотала его, и он решил сначала поспать. Зик связал нас и…
— Хватит Мэгги, — перебил ее Чейз. — Все случившееся только моя вина. Не оставь я тебя одну ради этой треклятой охоты, ничего не случилось бы.
— А почему ты не привез Мэгги в Доусон, как обещал? — обвиняюще спросил Скотт. — Я предупреждал тебя о том, что женщине здесь не место, да ты и сам должен это понимать.
— Чейз выполнил свое обещание, — вмешалась Мэгги, вставая на защиту любимого. — Он повез меня в город, но в пути произошел несчастный случай. Лавина обрушилась на наши нарты и едва не убила меня. Я осталась жива лишь благодаря Чейзу, он откопал меня и делал искусственное дыхание до тех пор, пока я не смогла дышать самостоятельно. После этого мы вернулись на участок и уже не могли покинуть его из-за снега.
— Понятно, — пробормотал Гордон. — Спасибо тебе, Макгаррет, — торжественно проговорил он, пожимая ковбою руку, а затем повернулся к Мэгги и спросил: — Сколько времени тебе потребуется на сборы? Я оставил своих собак у самого дома.
— Ты считаешь, я должна вернуться в Доусон? — недоверчиво спросила Мэгги и посмотрела на Чейза, словно выспрашивая у него совета.
— А разве после пережитого ужаса ты сама этого не хочешь? — вопросом на вопрос ответил Скотт.
— Я… нет, не думаю.
— Капитан Гордон прав, — тоном, не терпящим пререканий, сказал Чейз. — Тебе лучше перезимовать в городе, здесь слишком опасно.
— Позволь мне самой решать, где лучше, а где хуже, — вспылила девушка.
— Не позволю! Ты должна уехать.
— Я так быстро тебе надоела?
— Мэгги-детка, собирай вещи, я не намерен с тобой спорить, ты уезжаешь, и точка.
Девушка нехотя подчинилась и начала укладывать свои скудные пожитки. Большая часть вещей осталась в Доусон Армз, а здесь у нее было только одно платье, дневник и бесценные путевые заметки. Когда все было увязано в аккуратный узел, Мэгги передала его Скотту, глазами давая понять, что хотела бы попрощаться с Чейзом наедине. Гордон едва заметно кивнул и вышел.
— Солнышко, пойми меня правильно, — заговорил Чейз, как только за капитаном закрылась дверь. — Я безумно хочу, чтобы ты осталась, но твоя безопасность важнее. Вот золото, — сказал он, вкладывая ей в руку увесистый мешочек. — Деньги тебе понадобятся. А сейчас не расстраивай меня и будь умницей.
— Я не люблю, когда за меня решают, что мне надлежит делать, — капризно надула губы Мэгги.
— Но это ради твоего же благополучия. Ты слишком много значишь для меня, и я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
— А я хочу остаться здесь и быть рядом с тобой.
— Нет, детка, жди меня в Доусоне. В марте я приеду в город, тогда и поговорим. Раньше я о будущем не задумывался, но теперь как-то не представляю его без тебя, — он помолчал и озабоченно спросил: — Твоя работа действительно так уж важна?
Мэгги замерла от изумления и неожиданности. Что означают его слова? Говоря о совместном будущем, Чейз берет на себя определенные обязательства, но готова ли она принять их? В своем деле ей удалось добиться успеха и доказать, что женщина-репортер способна справиться с задачей ничуть не хуже мужчины, а порой даже лучше. Неужели от этого придется отказаться? Сможет ли она пожертвовать карьерой ради любви?
Чейз, неправильно истолковав молчание Мэгги, счел нужным добавить:
— То, что у тебя не может быть детей, для меня не имеет никакого значения. С ребятишками всегда много хлопот, а их плача я просто не выношу.