Официантка, чье высокое мнение о чемпионах мира по автогонкам явно пошатнулось, принесла заказ. Он не спеша тянул напиток, поглядывая на вход, потом нахмурился: в кафе, явно встревоженная, вошла Мэри. Она сразу увидела Харлоу, прохромала к его столику и села рядом.

– Привет, Джонни, – сказала она неуверенно.

– Признаться, я ждал, что придет кто-то другой.

– Что?

– Кто-то другой.

– Не понимаю. Кого ты…

– Не важно. – Харлоу говорил резко, чеканя слова. – Кто прислал тебя шпионить за мной?

– Шпионить за тобой? Шпионить за тобой? – Она уставилась на него, не в удивлении даже, а просто не в силах постичь смысл сказанного. – Как тебя прикажешь понимать?

Харлоу и бровью не повел:

– Разве ты не знаешь, что означает слово «шпионить»?

– Ой, Джонни! – В больших карих глазах вспыхнула обида, она же звучала и в голосе. – Ты же знаешь, я никогда не стала бы за тобой шпионить.

Харлоу смягчился, но лишь отчасти.

– Тогда почему ты здесь?

– Тебе разве не приятно просто видеть меня?

– Это не ответ. Как ты сюда попала?

– Я… просто шла мимо и…

– Увидела меня и зашла. – Он резко оттолкнул стул и поднялся. – Подожди.

Харлоу подошел к входной двери, глянул сквозь нее, открыл и сделал шаг на улицу. Он несколько секунд смотрел направо – он пришел с этой стороны, потом оглядел другую часть улицы. Но интересующий его человек стоял в дверях на противоположной стороне. Стоял, замерев в углублении. Не подав виду, что заметил его, Харлоу вернулся в кафе и сел за свой столик.

– У тебя не глаза, а рентгеновские лучи, – сказал он. – Стекло-то замерзло, а ты меня сквозь него разглядела.

– Ну хорошо, Джонни. – Голос у нее был усталый. – Я шла за тобой. Просто у меня душа не на месте. Я жутко беспокоюсь.

– Все мы время от времени беспокоимся. Ты бы видела меня на трассе. – Он смолк, потом без видимой связи спросил: – А Рори был в вестибюле, когда ты уходила?

Она от удивления заморгала:

– Да. Был. Я его видела. Перед самым уходом.

– А он тебя?

– Занятный вопрос.

– Я вообще парень занятный. Это тебе на автодроме любой скажет. Так он мог видеть, как ты уходила?

– Ну, мог, наверное. А в чем дело, при чем тут Рори?

– Слишком молод он еще, чтобы в такое время шляться по улицам чужих городов, да и простуду можно подхватить. А то, не ровен час, еще и ограбят. – Харлоу смолк, задумавшись. – Всякое может случиться.

– Ой, перестань, Джонни! Перестань! Знаю, он тебя возненавидел, слова тебе не говорит, после того… после того…

– Как я тебя искалечил.

– Ой, господи! – Она искренне огорчилась. – Он мой брат, Джонни, но все-таки не я. Ну хочешь, я с ним… ну, пусть себе злится, ты-то можешь не обращать на это внимания? Ты же самый добрый человек в мире, Джонни Харлоу…

– Доброта нынче не в цене, Мэри.

– А ты все равно добрый. Я знаю. Неужели ты не можешь простить его? С твоим-то великодушием? Ведь он еще совсем мальчишка. А ты – мужчина. Тебе ли его опасаться? Что он тебе может сделать?

– Видела бы ты, что устраивали во Вьетнаме девятилетние дети, когда в руках у них были винтовки.

Она отодвинулась вместе со стулом. В глазах стояли слезы, но по возможности ровным голосом она сказала:

– Прости, пожалуйста. Зря я тебя побеспокоила. До свидания, Джонни.

Он мягко накрыл ее кисть ладонью, она не стала отдергивать руку, просто сидела и ждала с немым отчаянием в глазах.

– Не уходи, – попросил он. – Я просто хотел кое в чем убедиться.

– Что?

– Самое смешное, что сейчас это уже не важно. Давай забудем о Рори. Поговорим о тебе. – Он подозвал официантку. – Повторите, пожалуйста.

Официантка выполнила заказ, и Мэри посмотрела на содержимое стакана:

– Что это? Джин? Водка?

– Тоник с водой.

– Ой, Джонни!

– Что ты все «Ой, Джонни» да «Ой, Джонни»! – Трудно было определить, раздражен он или просто притворяется. – Ну ладно. Ты говоришь, у тебя душа не на месте – хотя это и так ясно любому, мне тем более. Хочешь, назову причины твоего беспокойства? Их пять: Рори, ты сама, твой отец, мать и я. – Она хотела что-то сказать, но он жестом остановил ее. – Насчет Рори и его ненависти ко мне можешь забыть. Через месяц он будет вспоминать это как дурной сон. Теперь ты сама: тебя беспокоят наши, скажем так, взаимоотношения, не отрицай, что есть, то есть. Они наладятся, но на это нужно время. Остаются родители, ну и твой покорный слуга. Я более или менее прав?

– Я уже и забыла, когда ты со мной вот так разговаривал.

– Значит, я более или менее прав?

Она молча кивнула.

– Твой отец. Да, вид у него сейчас не самый цветущий, он заметно похудел. Причина – он тоже беспокоится, о твоей маме и обо мне, именно в таком порядке.

– Моя мама, – прошептала она. – Откуда тебе о ней что-то известно? Про нее не знает никто, кроме папы и меня.

– Подозреваю, про нее знает и Алексис Даннет, ведь твой отец с ним сдружился, но утверждать не буду. А мне мистер Макалпин все рассказал сам, месяца два назад. Раньше он мне доверял, до того как стал чураться.

– Ну зачем так, Джонни?

– Это уже лучше, чем «Ой, Джонни». Надеюсь, он доверяет мне и сейчас. Только не говори ему о том, что я тебе сейчас сказал, – я обещал держать это в тайне. Даешь слово?

– Даю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений. Большие книги

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже