Улия оставила ее, повинуясь невысказанному приказу. Колетта ненадолго задумалась о том, чтобы переодеться перед встречей с Ивеуном, но решила идти как есть. Ивеун видел ее в любом состоянии. Он поднял ее на ноги, когда яд пропитал ее тело до предела. Он целовал ее рот, когда ее десны почернели. Но важнее их внешности всегда было то, что они были рядом друг с другом. Они были рядом, когда выпадали карты.

Возможно, ее простой наряд и немедленная реакция на его вызов напомнили бы ему об этом. О том, что она явилась к нему по его приказу, несмотря на их последнюю катастрофическую встречу в его военном зале — конфронтацию, в которой ни один из них не сделал никаких попыток примириться.

Красная Комната находилась на противоположной стороне поместья от сада Колетты. Поэтому у нее было достаточно времени, чтобы предугадать, в каком настроении может находиться ее Доно. В целом она готовилась к плохому, худшему и очень переменчивому.

Всадник, стоявший у двери, настороженно посмотрел на нее. Это был необычный вызов. Колетта наклонила голову и нехарактерно улыбнулась — достаточно, чтобы понять, что мужчина встревожен неожиданным поведением своей Рю.

— Рок'Рю, Доно, — объявил Всадник, открывая перед ней дверь.

— Спасибо, — скромно, но все же с явным пренебрежением ответила Колетта.

Мужчина кивнул и быстро удалился. Колетта внимательно прислушалась к его шагам, чтобы убедиться, что они покинули его пост. Она подождала, пока они стихнут. Только тогда она перевела взгляд на свою пару, чтобы узнать, что приготовила для нее судьба.

— Этого недостаточно, — прорычал он.

— Чего недостаточно?

— Всего. — Когти Ивеуна вырвались из кончиков его пальцев. — Ничего из этого недостаточно.

Так и осталась между ними война. Ее быстрое присутствие не помогло ни сгладить былое волнение, ни напомнить ему о естественных ролях, которые они так долго исполняли и которые так хорошо им служили.

— Я предлагала тебе победу в этой войне. Ты не принял ее.

— Нет, ты предложила мне чудовищ, сделанных из кожи нашей собственной семьи. — Он поднялся, как громоподобный бог. — Мне поручено защищать Дом Рок.

— Успех Дома Рок — это все, ради чего я когда-либо работала. Это все, ради чего я пачкала руки и манипулировала тенями.

Ивеун направился к ней. Колетта подумала, понимает ли он, насколько слабым и неуправляемым он выглядит. Короли никогда не опускались. Ни ради своих пар, ни ради кого бы то ни было.

— Ты потеряла наше золото.

Оно было украдено.

— Ты потеряла верность Дома Там.

Преданность, которую Колетта приобретала годами.

— Ты отослала Фейи, разделив нашу силу. Уже больше недели от нее нет никаких вестей. Колетта, если она…

— Мне напомнить тебе, что она инструмент, Ивеун? — Колетта зарычала, не в силах больше держать рот на замке. Она дошла до крайней точки, и теперь пути назад не было. — Она была для тебя отвлекающим маневром, теперь я вижу. Она сделала нас не сильными, а слабыми. Хорошо, если Фены ее убили.

— Тебе лучше не говорить мне таких вещей. — Ивеун сделал движение в ее сторону, и Колетта схватила его за запястье с быстротой, удивившей ее пару. Его голова слегка откинулась назад, как у змеи, готовой нанести удар.

— Не направляй на меня свои когти, — угрожающе прошептала она. По команде они исчезли. — Так лучше. — Колетта отпустила его, и Ивеун зашагал прочь, как капризный ребенок. — Смерть Фейи была бы трагедией. Но теперь мы можем сделать из нее нечто большее. То, что сделало ее сильной, может быть таким же обычным, как вишневая кожа Дракона.

— Только не это. — Он замолчал.

— Ивеун, — взмолилась она. Колетта ненавидела умолять. Но ради своего Дома она готова просить, торговаться, красть и убивать. — У меня есть десять Совершенных Драконов…

— И ты продолжала, несмотря на мой прямой приказ? — Он посмотрел на нее взглядом, который, несомненно, был попыткой заставить ее почувствовать себя маленькой.

— Да. — Его пристальный взгляд не произвел на нее никакого эффекта. — И мы сможем начать сдвигать приливы и отливы, если освободим их. Если ты принесешь мне трех, двух, всего одного Син, я смогу создавать их быстрее.

— Мне нужно, чтобы ты добывала золото для Там.

— Нефтеперерабатывающие заводы — это фикция! — Когти Колетты вонзились в воздух. — Все знали об этом с момента их ввода в эксплуатацию. Но я позволила тебе твои фантазии. Нефтеперерабатывающие заводы эффективны на Луме благодаря своим системам и ресурсам. Но их золотые запасы иссякли, и мой собеседник говорит мне, что они не возобновили производство при прежнем положении гильдий.

— Ты. — Он снова указал на нее, на этот раз без когтей. — Ты сказала мне, ты поощряла меня уничтожить гильдии.

— И это был правильный выбор. — Она приняла это решение без угрызений совести. — Но это все еще мир, в котором мы живем, мир, к которому мы должны приспособиться.

Ивеун зарычал и снова принялся расхаживать.

— Там бесполезен и нелоялен. Син сражается, как Фен. Фены сражаются хуже Фенов. У нас три фронта, и мы не продвинулись ни на одном из них!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага Лума

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже